Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Byla jednou jedna kapela...



2020-02-04 183 Обсуждений (0)
Byla jednou jedna kapela... 0.00 из 5.00 0 оценок




(статья о самой известной на сегодняшний день английской группе – Coldplay)

http://www.lidovky.cz/byla-jednou-jedna-kapela-0w2-/ln_kultura.asp?c=A080919_101226_ln_kultura_hel

Ø претекст: « Honza málem králem» - название сказки

· вариация:

Princ William „málem králem“ (преобразование,вариация)

(британский принц Вильям станет королем вместо своего отца)

http://www.lidovky.cz/princ-william-malem-kralem-d0f-/ln_noviny.asp?c=A091214_000104_ln_noviny_sko&klic=234627&mes=091214_0

 

Ø претекст: «Sůl nad zlato» - название сказки

· вариация:

Srst nad zlato  (преобразование,вариация)

(о певице по имени Natasha Khan, отец которой родом из Пакистана, а мать – из Англии)

http://respekt.ihned.cz/c1-37338850-srst-nad-zlato

Ø претекст:    «Pověz mi, zrcadlo, kdo je….» из сказки Снегурочка

· вариация:

DOLEŽAL: Pověz mi, zrcadlo, kdo je u nás nejpřínosnější (преобразование, вариация)

(каков вклад наших политических деятелей в развитие нашей страны?)

http://www.lidovky.cz/dolezal-povez-mi-zrcadlo-kdo-je-u-nas-nejprinosnejsi-f94-/ln_nazory.asp?c=A091229_181816_ln_nazory_pks

Ø претекст:  «Tři oříšky pro Popelku» - название сказки

· вариация:

Tři oříšky pro Škromacha  (преобразование,вариация)

(в парламенте состоялись курсы сказочной политологии)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/tri-orisky-pro-skromacha_150513.html

Ø претекст:  « S č erty nejsou ž erty » - название сказки

· вариация:

S čerty jsou žerty  (преобразование,вариация)

(у чехов-атеистов черти не вызывают страх и в новой сказке опять представлены с юмором)

http://www.lidovky.cz/s-certy-jsou-zerty-0nh-/ln_noviny.asp?c=A090129_000123_ln_noviny_sko&klic=229780&mes=090129_0

 

Наиболее часто встречающийся тип интертекстуальной ссылки, связанный со сказками, – прецедентные имена, образованные от имен сказочных персонажей. Примеры такого вида заголовков мы введем в последнюю главу практической части нашей работы.

 

 

 

Цитаты из фильмов

 

Кинофильмы являются бесспорно богатым источником высказываний, которые народ использует с удовольствием и которые можно быстро запомнить. Возможно, экранизация литературных произведений становится решающим фактором возникновения ИВ и их употребления в СМИ, а также в устной речи. Чаще всего эти цитаты взяты из комедий и смешных ситуаций.

 

А) Примеры заголовков в русской печати:

 

Ø претекст: «Почем опиум для народа?» (из фильма «Двенадцать стульев»)

· вариации:

Почем кредит для народа? (преобразование,вариация)

(статья о том, что в 2009 году многим гражданам придется сесть на кредитную диету,ставки для них станут недоступными)

http://www.bank-klient.ru/stat/rek/2009/03/13/rek_246.html

Почем елки для народа?(преобразование,вариация)

(статья о ценах на елки)

http://nversia.ru/1576.html

Почем Максим Галкин для народа в Новый год (преобразование,вариация)

(юморист Максим Галкин хочет за свое выступление 50 тысяч евро)

http://www.tatar-inform.ru/news/2009/12/03/196388/

 

Ø претекст: «Запад нам поможет!» (из фильма «Двенадцать стульев»)

o цитации:

Химическое оружие: Запад нам поможет?

(России вынуждена обращаться к поддержке западных стран)

http://saratov.rfn.ru/rnews.html?id=1789

ЗАПАД НАМ ПОМОЖЕТ! И ЕЩЕ НЕ РАЗ?

(статья о финансовой помощи Евросоюза для проектов в Украине)

http://ru.redtram.com/go/235044846/

Коровье бешенство: Запад нам "поможет"

(статья о мясных продуктах в России, изъятых из продажи в западноевропейских странах)

http://tvplus.dn.ua/pg/news/14/full/id=186

· вариация:

Запад не поможет?(преобразование-трансформация-замещение)

(статья о том, придут ли в команду футболисты из Европы или США)

http://www.sportsdaily.ru/articles/zapad-ne-pomozhet-33724

 

Ø претекст: «Утром деньги - вечером стулья, вечером деньги - ночью стулья...» (из фильма Двенадцать стульев)

o цитация:

«Утром деньги – вечером стулья!», или Как управлять дебиторской задолженностью?

(статья о том, как научиться управлять дебиторской задолженностью)

http://www.salespro.ru/pressr/434

· вариации:

Утром - деньги, вечером – футбол (преобразование,вариация)

(статья о правах на телетрансляцию футбольных матчей)

http://wciom.ru/arkhiv/tematicheskiiarkhiv/item/single/4124.html?no_cac e=1&cHash=a27cff30d3

Утром деньги — вечером ёлки (преобразование,вариация)

(статья о состоянии городского бюджета и о закупке хвойных деревьев в долг)

http://vedomosti.berdyansk.biz/content.php?id=4023

 

Ø претекст:  «Кто на новенького?» (из фильма Достояние республики)

o цитация:

Кто на новенького?

(статья обсуждает кандидатов на посты глав Татарии и Саратовской области)

http://www.moscow-post.ru/politics/000126016569049/

Кто на модерновенького(преобразование,вариация)

(статья о прогрессе и свободе в России, о модернизации нравов)

http://www.grani.ru/Politics/Russia/m.162260.html

Ø претекст:   «Здравствуйте, я ваша тетя!» (из фильма «Здравствуйте, я ваша тетя!»)

· вариации:

Здравствуйте, я ваша Арди  (преобразование,вариация)

(статья о скелете особи женского пола, которую назвали Арди, она жила 4,4 млн лет назад задолго до появления австралопитеков)

http://www.runewsweek.ru/science/30634/

Здравствуйте, я ваша племянница  (преобразование,вариация)

новые методы вымогания денег у населения – молодая женщина в роли племянницы «родственников» лишила их ста тысяч рублей)

http://www.pravda-nn.ru/actual/news:2761/

Ø претекст:   «Я требую продолжения банкета» (из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»)

o цитации:

Я требую продолжения банкета!

(троица воров потратила украденные деньги на праздничный ужин)

http://www.obltv.ru/plugins/news/view/id/4765.htm

Я требую продолжения банкета! Какие необычные праздники будут в 2009 году?

(статья о праздниках -список знаменательных дат, иногда не хватает поводов для застолья)

http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-23469/

· вариации:

Тайсон - Холифилд: арабы требуют продолжения банкета (преобразование,вариация)

(статья о том, как арабы предлагают рекордные гонорары боксерам)

http://www.trud.ru/article/28-01-2009/137526_tajson--xolifild_araby_trebujut_prodolzhenija_bank.html

Не требуют продолжения банкета (преобразование,вариация)

(госдума отменила традиционный новогодний банкет для депутатов)

http://www.chaskor.ru/article/ne_trebuyut_prodolzheniya_banketa_2160

Ø претекст:   «И тебя вылечат, и меня вылечат» (из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»)

o цитация:

И тебя вылечат

(статья о системе принудительного лечения алкоголиков)

http://www.chaskor.ru/news/i_tebya_vylechat_14115

· вариация:

Оюна уже вылечили, и вас вылечат  (преобразование,вариация)

(«Единая Россия» освободила В.М. Оюна от должности председателя)

http://www.centerasia.ru/issue/2009/21/2717-oyuna-uzhe-vilechili-i-vasvilechat.html

Ø претекст:   «Замуровали, демоны!» (из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»)

o цитации:

Торговцы с Люберецкого рынка: Замуровали, демоны!

(дорожники установили перед выездом ограждение и народ не сможет ни выехать, ни заехать)

http://www.kp.ru/daily/24331/523726/

Замуровали, демоны

(в прокате «Ночь в музее-2» издеваются над чужой историей)

http://www.gazeta.ru/culture/2009/05/25/a_3177366.shtml

Ø претекст:   «Понимаете, каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню. Это у нас такая традиция» (из фильма Ирония судьбы)

· вариации:

Каждый год 31 декабря россияне ходят в баню и провожают Старый год  (преобразование,вариация)

http://man-of-heart.chat.ru/cinema.html#letd

У Бекмамбетова традиция: каждый год 31 декабря он выпускает новый фильм  (преобразование,вариация)

http://msk.kp.ru/daily/24406.5/581680/

Каждый год мы с друзьями… На 30 и 31 декабря билеты в бани в Минске уже практически раскуплены.(преобразование,вариация)

http://www.newsvm.com/news/18/60105/

 

Ø претекст:   «Тепленькая пошла» (из фильма Ирония судьбы)

o цитации:

Тепленькая пошла

(известие о том, что начались съемки продолжения «Иронии судьбы»)

http://www.gazeta.ru/culture/2006/11/01/a_999371.shtml

Тепленькая пошла…

(статья о том, что к 2011 году в многострадальных квартирах появится горячая вода)

http://www.kvartplata.info/d/23191/index.jhtml

О, тёпленькая пошла. В одном доме

(в городе Чита отключили горячее водоснабжение и нарушили права и законные интересы жильцов)

http://www.chita.ru/articles/18345/

Тепленькая пошла? Спасайся кто может!(преобразование-трансформация-замещение)

(ученые обнаружили: обыкновенная горячая вода — питательный супдля разных микробов)

http://www.vppress.ru/tops/teplenkaya-poshla-spasaysya-kto-mojet-5350

 

Ø претекст:   «Вот так всегда: работаешь, работаешь, а потом - бац! - и вторая смена» (из фильма Большая перемена)

o цитации:

Бац - вторая смена

(с поста главного тренера армейского клуба был уволен Зико, а ему на смену заступил именитый испанец)

http://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/spbnews_Bac-vtoraya-smena

Вдруг бац - вторая смена

(одного из героев кинофильма «Большая перемена» недавно присоединились родители, чьи дети посещают мурманскую гимназию)

http://www.mbnews.ru/content/view/11224/140/

 

Ø претекст:   «Бить буду сильно, но аккуратно» (из фильма Бриллиантовая рука)

o цитация:

Бить буду сильно, но аккуратно. О политике Нацбанка в 2007 году

http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1170719100

· вариации:

Буду бить аккуратно, но сильно (преобразование,вариация)

(подготовка к бою с Чагаевым, бокс против каратэ)

http://www.championat.ru/boxing/article-33160.html

Кикбоксеры бьют сильно. Но – аккуратно(преобразование,вариация)

http://www.svobodanews.ru/content/article/378917.html

Ø претекст:  «Жить хорошо, а хорошо жить – еще лучше» (из фильма Кавказская пленница)

o цитация:

Жить – хорошо! А хорошо жить ещё лучше!

(статья о стремлении сделать свою жизнь красивее подчас чтобы вызывать восхищённые и завистливые взгляды окружающих)

http://www.konkurent-krsk.ru/index.php?id=2206

· вариации:

Глас народа. Жить хорошо, а в Татарстане - еще лучше (преобразование-трансформация-замещение)

(каждый второй татарстанец считает, что условия жизни в их республике лучше, чем в других регионах России)

http://www.tatar-inform.ru/news/2009/12/14/197737/

Жить, как говорится, хорошо. А безопасно жить - еще лучше…  (преобразование,вариация)

(о состоянии выставки-презентации комплексной автоматизированной системы «Безопасный город»)

http://www.bel.ru/news/2006/05/24/18839.htm

Ø претекст:  «Спортсменка, комсомолка и просто красавица!» (из фильма Кавказская пленница

o цитация:

Спортсменка, комсомолка и просто красавица

(разговор с президентом AVEO-LACETTI клуба - Ириной Куклиной)

http://avtokvartal.autokvartal.ru/materials/public/doc_208/

· вариации:

Комсомолка, спортсменка, красавица, или Россиянки на Уимблдоне(преобразование,вариация)

(об успешных российских теннисистках)

http://www.maria-sharapova.ru/s_komsomolka.shtml

Ющенко встретился с Алиевым и его женой - комсомолкой, спортсменкой и просто красавицей (преобразование,вариация)

http://censor.net.ua/go/offer/ResourceID/118934.html

Ø претекст: «А вдоль дороги - мертвые с косами стоять, и тишина!» (из фильма Неуловимые мстители)

· вариации:

А вдоль дороги – базы отдыха стоят!.. И тишина… (преобразование,вариация)

-базы и дома отдыха Скипидарского края

http://www.e1.ru/articles/burda/page_1/005/957/article_5957.html

А вдоль дороги "Местные" с плакатами стоят..(преобразование,вариация)

(молодежное движение "Местные" отметило в Москве пятилетие президенства Виктора Ющенко)

http://www.lenta.ru/photo/2009/11/22/mestnye/

А вдоль дороги - пирамиды из сахара стоят. И тишина (преобразование,вариация)

(статья о товаре в одном из многочисленных хранилищ Росрезерва – системы)

http://www.izvestia.ru/special/article3133219/

Ø претекст:  «А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк» (из фильма Обыкновенное чудо)

o цитация:

А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк...

(выставка, в которой представлены живые бабочки из разных уголков Земли)

http://www.eveningkazan.ru/article.asp?from=section&section_id=7&id=33712&artcount=4100&artoffset=0&limit=20

· вариация:

Тина Канделаки: «Я вам не бабочка бяк-бяк-бяк-бяк!» (преобразование-трансформация-замещение)

(Тина Канделаки отвечает только на те вопросы, которые не портят её репутацию)

http://gazeta.aif.ru/online/aif/1417/76_01

Ø претекст: «Муля, не нервируй меня!» (из фильма Подкидыш)

o цитация:

Муля, не нервируй меня, или За что Фаина Раневская отчитала Брежнева

(выдающаяся советская актриса театра и кино Фаина Раневская в роли любимой "Мули")

http://www.rian.ru/culture/20090717/177694321.html

Кризис, не нервируй меня! (преобразование,вариация)

(статья о кризисе в кино)

http://www.russianews.ru/freetime/27946

Ø претекст: «Мафия бессмертна» (из фильма «Приключения итальянцев в России»)

o цитации:

Мафия бессмертна!

(среди присутствующих были известные персоны отечественного шоу-бизнеса)

http://7dn.ru/article/7days/368413?link=person

Мафия бессмертна. Организованная преступность вольно чувствует себя в ряде российских регионов

http://www.newizv.ru/news/2007-03-14/65392

Ø претекст:   «Штирлиц, а Вас я попрошу остаться!» из фильма (Семнадцать мгновений весны)

· вариации:

«А вас я попрошу остаться!». На церемонии награждения «Рубина» президент Татарстана высказал пожелание сохранить команду в -полном составе (преобразование, вариация)

http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/359372

Быков, а вас я попрошу остаться (преобразование, вариация)

(переложили сериал "Семнадцать мгновений весны" на хоккейный лад Штирлиц-Быков)

http://www.izvestia.ru/sport/article3128152/

А вас, Исаев, я попрошу остаться...(преобразование,вариация)

(Андрей Исаев проделал не менее интересный путь, чем его легендарный однофамилец – разведчик Исаев Штирлиц)    

http://www.sobesednik.ru/publications/sobesednik/2009/10/38/isaev_sob_38_09

Ø претекст:  «Никогда ещё Штирлиц не был так близко к провалу» из фильма (Семнадцать мгновений весны)

· вариация:

16 мая ЦРУ как никогда было близко к провалу (преобразование,вариация)

(в итоге с появлением «тарана Пентагона» в СМИ, заговорщики оказались как никогда близки к провалу)

http://ari.ru/news/?id=2635

 

Ø претекст: «Все в сад!» из фильма Трое в лодке, не считая собаки

o цитация:

Все - в сад

(очереди в детские сады множатся)

http://www.ogoniok.com/4919/4/

 

Ø претекст: «Ну кто так строит?!»  из фильма Чародеи

o цитации:

Ну кто так строит!

(аварийный дом, начавший разваливаться, власти города признали пригодным для эксплуатации)

http://www.time.kz/index.php?newsid=13864

Ну кто так строит?!

(в Петербурге приобретает все больший размах падение не только исторических зданий)

http://www.smena.ru/news/2005/02/25/4668/

Ø претекст:  «Они сражались за Родину» (название фильма)

· вариации:

Они сражались за Рубенса (преобразование,вариация)

(как хранить сокровища и где их выставлять)

http://www.rg.ru/2004/03/11/logvinenko.html

Они сражались за...(преобразование-трансформация-усечение)

(воевать за родину-смогла бы я в свои двадцать пять отдать жизнь за свою страну)

http://www.rg.ru/2004/03/11/logvinenko.html

Ø  «Москва слезам не верит» (название фильма)

· вариации:

Москва глазам не верит (преобразование,вариация)

(секс-скандал в центре столицы: на огромном светодиодном экране на Серпуховской площади вместо рекламы вдруг показали порно)

http://www.mk.ru/incident/article/2010/01/15/412873-moskva-glazam-ne-verit.html

Москва себе не верит (преобразование,вариация)

(только половина москвичей доверяют итогам выборов в Мосгордуму)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1271590

Ø претекст: В бой идут одни «старики» (название фильма)

· вариация:

В бой идут одни пацаны (преобразование,вариация)

(матери солдатов в Чечне ищут своих павших детей)

Совершенно секретно №12/247, 2009, стр.16

 

Ø претекст: «Ирония судьбы, или С легким паром» (название фильма)

· вариация:

С легким фильмом!(преобразование-трансформация-замещение)

(разговор Ольга Науменко, актриса)

http://www.rg.ru/2005/12/28/naumenko-ironia.html

В) Примеры заголовков в чешской печати:

Ø претекст: «Velká vlaková loupež» (название фильма)

· вариация:

Velká vlaková soutěž   (преобразование-трансформация-замещение)

(транспортная компания Student agency конкурирует с Чешскими Железными Дорогами и собирается ввести свои поезда)

http://respekt.ihned.cz/c1-37573790-velka-vlakova-soutez

 

Ø претекст:Hliník se odstěhoval do Humpolce! (из фильма «Podejte mi pero, Marečku!»)

· вариация:

Do Humpolce za Hliníkem, Janem Žižkou i Indiány a na hrad Orlík  (преобразование-аллюзия)

(о городе Гумполец)

http://www.novinky.cz/hledej?w=se+odst%C4%9Bhoval+do+humpolce&isPhrase=0&section=-1&excludeWords=&dateFrom=&dateTo=

 

Ø претекст:  « St ě ra č e st í raj í, ost ř ikova č e st ří kaj í!» (из фильма «Vrchní, prchni!»)

· вариация:

Stěrače stírají, Češi vypadávají (преобразование-трансформация-замещение)

(провальные матчи чешских футболистов завершили цикл неудач в Европейской лиге)

http://www.lidovky.cz/sterace-stiraji-cesi-vypadavaji-dap-/ln_noviny.asp?c=A091219_000069_ln_noviny_sko&klic=234710&mes=091219_0

Ø претекст:   «To by mě zajímalo, kde udělali soudruzi z NDR chybu» (из фильма «Pelíšky»)

o цитация:

Ropný zlom se odkládá. Kde udělali soudruzi chybu?

(апокалиптический прогноз о неизбежном конце нефтяных запасов)

http://www.blisty.cz/art/30184.html

· вариации:

Kde udělali soudruzi z NDR a ODS chybu? (преобразование-трансформация)

(правительство во главе с Фишером является мощной коалицией, но несмотря на это решающую роль играют другие партии, - как это возможно?)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/kde-udelali-soudruzi-z-ndr-a-ods-chybu_151887.htm

-Kde soudruzi z Číny udělali chybu? Chtěli déšť, ale způsobili sněhovou kalamitu (преобразование,вариация)

(китайские метеорологи искусственно вызвали дождь, который неожиданно превратился в снежую бурю)

http://obrazem.ihned.cz/c1-38897970-kde-soudruzi-z-ciny-udelali-chybu-chteli-dest-ale-zpusobili-snehovou-kalamitu

 

Ø претекст:   «Сesta do hlubin študákovy duše»  (название фильма)

· вариация:

Cesta do hlubin lidovcovy duše (преобразование,вариация)

(о временном правительстве)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/cesta-do-hlubin-lidovcovy-duse_113822.html

 

Ø претекст:  «Výchova dívek v Čechách» (название фильма)

· вариация:

Výchova úřadů v Čechách (преобразование,вариация)

(национальная служба безопасности требует  штраф от МИД)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/vychova-uradu-v-cechach_102366.html

 

Ø претекст: «Zítra to roztočíme, drahoušku!»

· вариация:

Ve st ř edu to rozto čí me , drahou š ci  (преобразование,вариация)

(голосование в связи с вотумомнедоверия пройдет в среду)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/ve-stredu-to-roztocime-drahousci_85498.html

 

Ø претекст: «Tahle země není pro starý» (название фильма)

o цитация:

Ondřej Wagner: Tahle země není pro starý

(что делать, если вам больше пятидесяти лет и вы безработный?)

http://www.tyden.cz/nazory/ondrej-wagner-tahle-zeme-neni-pro-stary_56395.html

Ø претекст:  «Ecce homo Homolka» (название фильма)

· вариация:

Martin Fendrych : Ecce homo Hovorka (преобразование,вариация)

(член Национальной партии Говорка – исключительный персонаж политики)

http://www.tyden.cz/nazory/martin-fendrych-ecce-homo-hovorka_20251.html

Ø претекст: «Zavřete oči, odcházím»

· вариация:

Zeman: Zavřete oči, přicházím (преобразование-трансформация-замещение)

(бывший политик Земан возвращается в политику)

http://www.reflex.cz/Clanek37677.html

Ø претекст: «Což takhle dát si špenát?»

· вариации:

Don Segretti: Což takhle dát si špionáž? (преобразование,вариация)

(статья о шпионской деятельности)

http://www.ct24.cz/blogy/watergate-propojeni-zneuziti-kryti-navod-k-pouziti/64853-kapitola-11-don-segretti-coz-takhle-dat-si-spionaz/

Což takhle dát si... zdravější cukroví? (преобразование,вариация)

(о продуктах, перегружающих наши организмы)

http://www.ceskenoviny.cz/zpravy/coz-takhle-dat-si-zdravejsi-cukrovi/410336vydáno: 02.12.2009

Což takhle dát si oběd v továrně Porsche?(преобразование,вариация)

http://www.tyden.cz/rubriky/auta/auto-tema/coz-takhle-dat-si-obed-v-tovarne-porsche_119455.html

Ø претекст: "Na Bělehrad!" (из фильма «O osudech dobrého vojáka Švejka»)

o цитация:

Basketbalisté Nymburka: Na Bělehrad!

(баскетболисты Чехии поедут в Белград на матч)

http://nymbursky.denik.cz/basket_region/basket_pozvanka20100125.html

· вариации:

Opět na Bělehrad!? (преобразование-трансформация)

(Совет министров ЕС решает вопрос о направлении миссии в Косово)

http://www.blisty.cz/art/38219.html

Hrdinská mise: Na Bělehrad! Na Bělehrad? (преобразование-трансформация)

(чешская милиция сербских болельщиков спровоцировала и произошла драка)

http://sportreport.lidovky.cz/hrdinska-mise-na-belehrad-na-belehrad-dvz-/ln-sport-nazory.asp?c=A090826_134744_ln-sport-nazory_ant

Ø претекст: « Jára Cimrman, ležící, spící » (название фильма)

· вариация:

DOLEŽAL: Václav Klaus aktivní, vyvádějící (преобразование-трансформация-замещение)

http://bohumildolezal.lidovky.cz/texty/rs2283.html

 

В процессе анализа мы обнаружили, что большинство русских фильмов, из которых приводятся цитаты, было снято в период 60 – 90-х годов т.е. в советское время; это отечественные, просоветские по характеру фильмы. Фильмы в Чехии также были подвержены строгой цензуре. Зарубежная кинематография редко попадала на наши экраны. Постоянный показ по телевидении одних и тех же кинофильмов способствовала тому, что зрители почти наизусть знали тексты и фразы актеров. Цитаты, таким образом, закрепились в речи обычных людей и превратились в своеобразный инструмент писателей и журналистов. Подавляющее большинство «кинематографических» цитат в чешских СМИ происходит из комедий, в то время как русский исследуемый материал не позволяет сделать подобный вывод.

 

 

 3.6. Библеизмы

 

Религия с давних пор играла в жизни славянских народов очень важную роль, и большинство первых письменных литературных произведений было религиозным по характеру. Библия как основная книга христианства сопровождала художников и писателей и часто служила примером и источником вдохновения для их творчества. Библейские тексты до сих пор знакомы не только всем верующим, так как многие литургические тексты стали сюжетом сказок, фильмов и сегодняшних литературных произведений. Фрагменты библейских текстов стали устойчивыми выражениями и занимают свое место в разговорной речи и в литературном языке. Многие из них используются в переносном значении, в виде метафор и сравнений. Библейские персонажи стали также образным воплощением добра и зла, и их характеры являются неким критерием и образцом для нашего поведения. Библеизмы, таким образом, обнаруживаются не только в художественном стиле, но и в публицистическом языке.

 

А) Примеры заголовков в русской печати:

Ø претекст: «В начале было Слово »

· вариации:

Вначале было мяу  (преобразование-трансформация-замещение)

(кошка, сотворившая мир, в фильме Григория Константинопольского «Кошечка»)

http://www.rbcdaily.ru/2009/12/10/lifestyle/447094

Вначале было море  (преобразование,вариация)

(статья о выставке в Дарвиновском музее "Каменная летопись" истории планеты)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=464161

 

Ø претекст: «Каждой твари по паре»

o цитация:



2020-02-04 183 Обсуждений (0)
Byla jednou jedna kapela... 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Byla jednou jedna kapela...

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (183)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.015 сек.)