Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Часть Первая Голока-Кханда 22 страница



2019-05-24 356 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 22 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




 

 

Глава третья

 

 

Свадьба Господа Баларамы

 

Шри Нарада Муни сказал: «Итак, я описал, почему Господь стал жить в Двараке. Теперь я расскажу тебе о свадьбах Кришны и Баларамы.

О царь Митхилы, пожалуйста, послушай историю о свадьбе Господа Баларамы. Эта священная история уничтожает все последствия грехов и увеличивает продолжительность жизни того, кто слушает ее.

Благородный царь по имени Анарта родился в династии Сурьи. Страна Анарта-деша, находящаяся у океана, в котором однажды послышались ужасные звуки, была названа в честь царя Анарты. Его сыном был добродетельный царь Раивата, который правил царством из своей столицы Кушастхали. У него было сто сыновей и одна дочь по имени Ревати. Она мечтала о красивом муже, который жил бы вечно и превосходил во всем других мужчин.

Однажды царь вместе со своей дочерью сел в колесницу, украшенную золотом и драгоценностями, и отправился в путешествие в поисках достойного для нее супруга. Благодаря своей мистической силе он достиг планеты Брахмы. Намереваясь попросить для своей дочери подходящего мужа, царь склонился перед Господом Брахмой. Пока апсара Пурвачиттй пела, он ждал удобного момента. Зная, что Брахма читает мысли других, он сказал все, что было у него в сердце.

Шри Раивата сказал: «Ты величайший, наистарейший, ты - семя, из которого происходит эта вселенная. Ты - великая душа и владыка. О Брахма, ты всегда живешь в своей обители. Ты творишь, поддерживаешь и разрушаешь эту вселенную. О господь, Веды - твои уста, религия - твоя грудь, безбожие - твоя спина. Ману-твой разум, полубоги - части твоего тела, демоны - твои стопы, а все творение - твое тело. Эта вселенная подобна маленькому плоду амалаки в твоих руках. Ты - колесничий, управляющий этой вселенной посредством гун материальной природы. Ты - словно паук, а эта вселенная - твоя паутина. В будущем ты проглотишь эту вселенную. Царство Индры находится в твоей власти, что же говорить о царствах обычных царей или мистической силе йогов. Ты всегда живешь в высшей обители. Тебе, о господь бесчисленных добродетелей, я выражаю свое почтение.

Ты - саморожденный. Ты - прародитель всего во вселенной. Ты - лучший из полубогов и свидетель всего. О господь, пожалуйста, скажи мне, кто должен стать мужем моей дочери, который живет вечно и обладает всеми высшими добродетелями».

Когда саморожденный Брахма, свидетель всего, услышал эти слова, он улыбнулся и сказал Махарадже Раивате: «О царь, одно мгновение в этом царстве Брахмалоки равно четырем югам на Земле. Твои дети, внуки и другие родственники давно сгинули с лица Земли. Мы уже ничего не услышим о потомках твоих детей, внуков или правнуках. Твоя династия прекратила существовать. Поэтому тебе следует обратиться к Господу Балараме, лучшему из всех, драгоценному камню среди мужчин, который живет вечно, и предложить Ему свою драгоценную дочь.

Кешава и Баларама - две Верховные Личности Бога. Они - два повелителя Голоки, которые низошли в эту вселенную, чтобы облегчить бремя Земли. Они, два Верховных Господа, два повелителя бесчисленных вселенных, два божественных сына Васудевы, очень милостивые к Своим преданным, сейчас живут в городе Двараке в обществе Своих спутников, Ядавов».

Выслушав эти слова, Махараджа Раивата поклонился Господу Брахме и немедленно отправился в величественный и богатый город Двараку. На свадьбу своей дочери царь Раивата подарил колесницу, созданную Вишвакармой, которая была восемь миль в длину, запряженная тысячью лошадьми. Также он подарил груды драгоценностей и красивой одеждой, которые получил в дар от Брахмы. Раздав подарки, он удалился совершать аскезы в священный Бадарикашрам. Затем в столице Ядавов начался великий праздник. Верховный Господь Санкаршана, Шри Баларама, вместе с Ревати шли в свадебной процессии из дома в дом.

Тот, кто внимательно слушает или читает эту историю свадьбы Господа Баларамы, освободится от всех грехов и достигнет высшего совершенства».

 

 

Глава четвертая

 

 

Поездка в город Кундину

 

Шри Нарада сказал: «О царь Митхилы, пожалуйста, послушай историю о свадьбе Господа Шри Кришны. Тот, кто слушает эту историю, освободится от всех грехов и достигнет четыре цели жизни.

В стране Видарбха жил могущественный царь Бхишмака, который правил всей страной из своей столицы Кундины. Лучший из знатоков принципов религии, он был наделен красотой и славой. У него была дочь по имени Рукмини, красотой равная богине Лакшми, одаренная всеми добродетелями и лучезарная как миллионы лун. Однажды от меня она услышала о трансцендентных качествах Господа Хари. С того дня она мечтала выйти за Него замуж. Шри Хари также, услышав из моих уст о ее красоте и добродетелях, почувствовал в сердце любовь к ней и пожелал на ней жениться.

Узнав, что Шри Кришна связан с его дочерью узами любви, царь Бхишмака, в совершенстве познавший законы религии, решил выдать свою дочь за Кришну. Однако принц Рукми остановил своего отца. Рукми хотел, чтобы его сестра вышла замуж на Шишупалу, великого воина и врага Кришны.

О царь Митхилы, опечаленная и подавленная Рукмини отправила посыльного-брахмана с письмом к благородному Кришне. Прибыв в прославленную Двараку, брахман вошел во дворец Господа. Шри Кришна принял его с великими почестями, усадил на удобное место, накормил и предложил отдохнуть. Затем брахман осведомился о благополучии Кришны, и с позволения Господа прочел письмо Рукмини, которое гласило: «Приветствую Тебя, о владыка пяти богатств, о великий океан вечного блаженства, исполненный несравненных качеств. Я падаю ниц перед Тобой миллионы и миллионы раз. Твое послание принесло счастье всем. Со слов мудреца Нарады я поняла, что Ты не из мира сего, пребывающий за пределами материального творения. Несмотря на то, что Ты знаешь всё, я все же расскажу о моем сокровенном желании. О благородный, знай, что я - награда, достойная такого героя, как Ты. Как оленю не достается добыча льва, так и я не должна достаться царю Шишупале. Пожалуйста, похить меня. Но как похитить меня, пока я нахожусь в заточении крепости этого дворца? Пожалуйста, послушай. За день до свадьбы начнется великий праздник в честь богини Дурги, нашего семейного божества. О Шри Хари, я пойду на этот праздник, и тогда Ты сможешь похитить меня».

Когда благородный Шри Кришна выслушал от брахмана письмо Рукмини, Он сказал Своему колесничему Даруке: «Немедленно готовь колесницу». В ту ночь колесница с Вайкунтхи отправилась на запад. Она была украшена золотом, драгоценностями, звонкими колокольчиками и сияла как тысяча солнц. Дарука запряг в нее быстрых коней: Шаибью, Сугриву, Мегхапушпу и Балахаку, и взошел на нее, ожидая Господа. Шри Кришна, супруг богини удачи, поставил Свою лотосную стопу на колесницу и собственной рукой помог брахману взобраться на нее. Так они немедленно отправились в Видарбха-дешу.

Услышав, что Кришна уехал похитить Рукмини из царского дворца, Баларама опасаясь раздора, решил помочь Своему брату.

Взяв с Собой всю могучую армию Ядавов, Баларама двинулся с войском победить вражеских царей.

Прибыв в лес, находящийся неподалеку от города Кундина, Кришна и брахман встали под деревом тинтини, пока Дарука распрягал лошадей. С расстояния они могли видеть великий город Кундина, который находился внутри большой крепости пятьдесят шесть миль в окружности. Эта крепость была опоясана непроходимым рвом шириной в сто луков, наполненным водой, подобно реке, наводненной во время муссонных дождей.

Город был окружен стеной высотой в пятьдесят рук. В нем были дворцы с золотыми сияющими крышами, остроконечные башни с развевающимися флагами, великолепные постройки и красивые сады и парки, в которых летали павлины, попугаи и другие диковинные птицы. Перед выданьем своей дочери Шишупале царь Бхишмака тщательно подготовил все для свадебной церемонии в павильоне из драгоценных камней.

Как богиня Земля однажды появилась среди олицетворенных мистических совершенств в земном царстве, так и Рукмини появилась во дворце среди множества женщин под благоприятную музыку. Затем брахманы, сведущие в Атхарва-веде, приблизились к только что принявшей омовение и украшенной дорогими одеждами и драгоценностями Рукмини, вторя мантры для ее защиты и завязывая на ее руках амулеты.

Благородный царь Бхишмака раздал брахманам сто тысяч бхаров золота, в два раза больше жемчуга, тысячу бхаров изысканной одежды, шестьсот миллионов коров, сто миллионов лошадей, горы зерна и черной патоки, тысячу золотых кувшинов и десять тысяч драгоценных украшений.

Затем по приказу царя Дамагхоши брахманы даровали защитный амулет Шишупале. Царь Дамагхоша под звуки музыкальных инструментов посадил на огромного слона своего сына, Шишупалу, ритуально омытого брахманами. Шишупала был одет в роскошные одежды жениха, украшен короной, цветочной гирляндой, ожерельями, браслетами, драгоценными камнями и осыпан зернами. Так он был готов отправиться в город царя Бхишмаки. В сопровождении царя Джарасандхи, Шалвы, Дантавакры, Видуратхи и Паундраки могущественный царь Дамагхоша с великой армией под звуки литавр отправился в город Кундину.

Узнав, что Господь Ядавов уже приехал в Кундину, тысячи других царей, союзники Шишупалы, страстно захотели приехать туда. Царь Бхишмака выехал навстречу приветствовать царей. Пока в военном лагере звучали барабаны, а танцовщицы искусно танцевали, Бхишмака провел обряд поклонения царям и украсил их шерстяными шалями из Кашмира, ожерельями из красного коралла, собранного в океане, и благоухающими гирляндами.

 

 

Глава пятая

 

 

Похищение прекрасной Рукмини

 

Хотя лотосоокая Рукмини считала, что ее письмо не дошло до места назначения, все же она медитировала на лотосные стопы Шри Кришны. Снова и снова она думала о Кришне, сияющем как грозовое облако.

Шри Рукмини размышляла: «Моя свадьба состоится в девять часов, а Кришначандра все еще не приехал. О Провидение, в чем же причина Его задержки? Брахман, которого я послала, еще не вернулся. Возможно лучший из Ядавов (Кришна), повелитель полубогов, смотрит на меня и видит, что я греховна и нечиста. Поэтому Он не приехал, отвергнув меня. Брахма лишился сострадания к несчастным. Шива также утратил его. Ганеша и Парвати нерасположены ко мне. Коровы и брахманы тоже не проявляют ко мне милости».

Пока Рукмини так размышляла, прогуливаясь по комнате высокого дворца, вдруг, взглянув в окно, она увидела Шри Кришну. В этот момент левая сторона ее тела задрожала. Это был ответ на ее вопрос. Зная о природе этих благоприятных знаков, всепривлекающая Рукмини, дочь Бхишмаки, несказанно обрадовалась. Брахман, посланный Кришной, предстал перед ней и сообщил о приезде Кришны.

Счастливая Рукмини припала к стопам брахмана и воскликнула: «О брахман, я никогда не покину твою семью. Таково мое обещание». (Примечание: Шри Рукмини - сама Лакшми, богиня процветания. Она обещает брахману, что его семья никогда не познает нужды).

Услышав, что Кришна и Баларама приехали, желая увидеть свадьбу, царь Бхишмака, зная о Их великой силе, вышел с брахманами приветствовать Их. Предлагая Им миллионы мангалапатр, ароматные благовония, одежды, драгоценности и мадхупарку под сладкое пение и звуки музыкальных инструментов, царь Бхишмака поклонялся Кришне и Балараме, двум Верховный Господам. Опечаленный внутри, он думал: «Увы, я не предложил Кришне свою дочь». Расположив с удобствами Кришну и Балараму в цветущем саду, он склонился перед Ними и вернулся во дворец.

Услышав, что приехал сын Васудевы, Шри Кришна, Верховный Господь и самая красивая личность в трех мирах, жители Кундины снова и снова чашами своих широко открытых глаз пили нектар Его лотосного лица.

Покоренные неземной красотой Кришны, жители Кундины предложили Ему свои благочестивые заслуги, чтобы Кришна мог жениться на Рукмини, и сказали: «Рукмини достойна выйти замуж за Кришну. Никто больше не достоин ее руки. Мы увидим Кришну, когда Он пойдет во дворец отца невесты. Так наши жизни увенчаются успехом. Зачем нам тратить множество рождений на обретение благочестия и совершенства?»

О царь, пока горожане так беседовали между собой, ум Рукмини был сосредоточен на Кришне. Покинув свои покои, она вместе с подругами пошла поклоняться богине Дурге. Во дворце звучали барабаны бхери, дундубхи и мриданги, певцы пели, поэты цитировали поэмы, юные танцовщицы очаровательно танцевали и повсюду были слышны громкие возгласы «Джайя!».

Множество девушек служили Рукмини, богине удачи, обмахивая ее чамарами и держа над ней белый зонт. Рукмини сияла как миллионы лун, украшенная серьгами, лучезарными словно восходящее солнце.

Вооруженные сотнями тысяч острых мечей пешие солдаты стояли тут и там, другие сидели верхом на лошадях, в колесницах и на слонах, охраняя дворец с оружием в руках.

Придя в храм Дурги, умиротворенная и чистая Рукмини омыла свои лотосные руки и стопы и, храня молчание, вошла в алтарь. Приблизившись к богине, разрушающей страх перед повторяющимися рождениями и смертью, Рукмини, сложив ладони, поклонилась ей.

Рукмини сказала: «О Дургадеви, о супруга Господа Шивы! О прекрасная богиня, я вновь и вновь склоняюсь перед тобой. Я молю тебя, чтобы Шри Кришначандра, Верховная Личность, трансцендентный к материальному творению, стал моим супругом».

Когда ее подруги удивились: «О Рукмини, почему ты произносишь имя Кришны? Тебе нужно молиться, чтобы принц Шишупала стал твоим мужем», Рукмини воскликнула, глядя на богиню Дургу: «О мать Дурга, мои подруги - всего лишь несмышленые девочки. Они не понимают меня».

С великой преданностью Рукмини поклонялась богине Дурге, предлагая ей ароматные благовония, зерна, украшения, гирлянды, ожерелья, лампады, изысканную пищу, одежду, орехи бетеля, фрукты и много других подношений. Потом Рукмини склонилась перед удачливыми женами брахманов и провела поклонение им, предлагая украшения и подарки. Все женщины ответили взаимностью на дары Рукмини, благословив ее: «Будь такой же прекрасной, как Шатарупа, и добродетельной, как богиня Парвати. Пусть у тебя будет такой же муж, как у Арундхати. Будь такой же великодушной, как Сита, такой же удачливой, как Дакшина, и прославленной, как Шачи. Стань такой же знающей, как Сарасвати, и такой же преданной своему мужу, как чистые преданные Господа Хари».

 

 

Глава шестая

 

 

Похищение Рукмини и победа Ядавов

 

Шри Нарада сказал: «Благословленная женами брахманов, Рукмини снова и снова кланялась им и богине Дурге. Прервав свой обет молчания, Рукмини в обществе своих подруг вышла из храма Дурги и стала прогуливаться медленным шагом. Как нищий жадно смотрит на бесценные богатства, так воины-охранники устремили жадные взгляды на лотосоокую Рукмини, сияющую как миллионы лун. Сидя на лошадях, в колесницах и на слонах и идя пешком, многие воины глазели на Рукмини, возбужденные желанием. Раненные острыми стрелами Камадева ее улыбающихся продолговатых очей, солдаты выронили свое оружие и попадали на землю.

Передвигаясь на колеснице, быстрой как ветер, украшенной развевающимся флагом и звонким орнаментом, запряженной быстрыми лошадьми и управляемой Дарукой, Господь Хари покинул Свою армию, отделил на две части противоположную армию и проник в группу женщин, как ветер в лотосный лес. На глазах у всех неприятельских воинов Он подхватил Рукмини, как Гаруда - сосуд с нектаром, и посадил в колесницу. Натянув Свой лук Шарнгу, лучшее из оружий, Господь под восхищенными взглядами полубогов похитил прекрасную принцессу Рукмини. Когда Кришна вернулся в лоно Своей армией, полубоги и Ядавы заиграли на барабанах победный марш.

Счастливые полубоги, сиддхи и юные дочери сиддхов стали осыпать с небес колесницу Кришны потоками цветов с небесных садов Нандана. Как лев уносит добычу от стаи шакалов, так Господь Хари унес очаровательную Рукмини. Пока Кришна медленно ехал, Баларама громко выкрикивал «Победа!», «Победа!» Как только Рукмини была похищена, солдаты с противополож ных сторон с громкими криками стали сражаться друг с другом, размахивая оружием.

Гордые цари, вассалы Джарасандхи, не могли стерпеть свое постыдное поражение. Они говорили: «Как шакалы, победившие стаю львов, эти пастухи запятнали нашу честь, благородных лучников!» Говоря эти слова и бросая игральные кости, разгневанные цари, ужаленные гордостью, собрав свои огромные армии, похватали оружие. Разгневанный Паундрака с двумя акшаухини, доблестный Видуратха с тремя акшаухини, свирепый Дантавакра с пятью акшаухини, великий царь Шалва с тремя акшаухини и могучий царь Джарасандха с десятью акшаухини, мучимые жаждой боя, предстали перед благородными Ядавами. Тысячи других союзников Шишупалы также прибыли туда, натянув луки, готовые сражаться с Кришной.

Видя эту армию, напоминающую великий океан разрушения, Ядавы под руководством Кришны приблизились к ней, чтобы пересечь ее. Как сражаются полубоги и демоны, так сражались на поле битвы эти две армии, что от изумления вздымались волосы на теле. Воины на колесницах сражались с воинами на колесницах, пешие сражались с пешими, слоны бились со слонами, а всадники сражались с себе подобными.

Увидев, что Рукмини напугана непроглядной тьмой, созданной множеством оружия, Господь сказал: «Не бойся», и развеял все ее страхи.

Сотрясая героически Своим луком, младший брат Баларамы, Гада, вошел во вражеский стан, как огонь входит в лес. Своими стрелами Г ада пронзал их броню и тела, убивая колесничих, коней и воинов на колесницах, которые падали на землю, словно подкошенные. От молниеносных стрел Гады валилось множество пеших солдат, точно деревья от ураганного ветра. Стрелы Гады разили воинов на конях, которые падали на землю, будто созревшие желуди. Отточенные стрелы Гады отсекали головы слонам, которые летели на землю подобно огромным тыквам.

Узнав, что его армия бежала с поля боя, могучий Шалва, искусный боец на палицах, напал на Г аду, вооруженный огромной булавой. Под ударами булавы Шалвы, Гада выронил лук. Упав на землю, возбужденный Г ада поднялся и взял палицу, которую подарил ему Баларама. Этой палицей весом в сто тысяч бхаров и могучей, как палица Кришны Каумодаки, Г ада ударил Шалву, как Индра сокрушает молнией гору. От этого удара Шалва повалился на землю. Тогда Паундрака, Джарасандха, Дантавакра и Видуратха зловеще обступили Гаду. Десятью стрелами великий воин Паундрака уничтожил флаг Гады, как острые слова уничтожают дружбу. Затем Дантавакра своей палицей в щепки разнес колесницу Гады, как большая палка разбивает глиняный горшок. Острыми стрелами Джарасандха сразил его лошадей, а Видуратха убил колесничего. Тогда Господь Баларама с поднятой палицей подоспел туда и ударил ею Дантавакру по его большому рту. Этим ударом Господь Баларама выбил зубы могучему Дантавакре. Пока Рукмини и Кришна, враг демонов, смеялись, разгневанный Баларама ударами Своей палицы завалил Паундраку, Джарасандху и Видуратху, которые пали без сознания на землю, плавая в собственной крови.

Затем, когда Баларама увидел прибывшую армию демонов, разъярившись, Он потащил за Собой Свой плуг и палицей стал крушить демонов. Вся земля протяженностью в восемьдесят миль была усыпана изувеченными трупами солдат, воинов, кавалерии и разбитыми колесницами. Джарасандха и другие цари спаслись от неминуемой смерти, бежав с поля битвы к Шишупале, чья свадебная церемония превратилась в побоище, и сказали ему: «О тигр среди людей, не скорби. Насколько важна эта свадьба? Ты женишься еще сотни раз. Мы отправимся в Двараку, пленим Кришну и Балараму и сотрем с лица земли этот город, опоясанный океаном, где не будут больше жить Ядавы».

После этих слов Шишупала вернулся в Чандрика-пуру, а все цари, чудом избежавшие смерти, вернулись в свои столицы».

 

 

Глава седьмая

 

 

Свадьба Рукмини

 

Шри Нарада сказал: «Услышав, что Рукмини похищена, а его друзья потерпели поражение, Рукми в присутствие всех царей поклялся: «Если я не убью этого Кришну и не вернусь с Рукмини, я никогда не войду в Кундину!» Выкрикнув эти слова, великий воин Рукми облачился в прочные доспехи, сделанные на горе Арбуда, и надел шлем, изготовленный на берегу океана. Затем он взял лук, изготовленный в Саувире, два колчана, сделанных в стране Шалилата; меч, отлитый в странt млеччх', щит, сделанный в стране Каута; оружие шакти, произведенное в стране Петхара; палицу, изготовленную в Гуджарате; оружие паригха, сделанное в Бенгалии, и перчатки, сшитые в Конкане. Одев защитные амулеты, драгоценные серьги и золотые браслеты, Рукми был готов к битве. Взойдя на свою победоносную колесницу, запряженную быстрыми лошадьми, Рукми с двумя акшаухини погнался за Кришной.

Увидев приближающуюся армию, могучий Баларама возглавил армию Ядавов.

Громогласно выкрикнув: «Остановись!» и, натягивая лук, Рукми нагнал колесницу Кришны.

Рукми сказал: «Если Тебе дорога жизнь, то немедленно верни мою сестру. Если Ты не отдашь ее, я отправлю Тебя вместе с Баларамой в обитель смерти. Проклятый царем Яяти, Ты был вынужден доедать объедки пастухов. Ты испугался Джарасандху и трусливо бежал от царя яванов».

Сказав эти слова, Рукми извлек стрелу из колчана, поместил ее на тетиву лука, оттянул до самого уха и выстрелил в грудь Господу Хари. Хотя Кришна был ранен стрелою, Он выпустил стрелу, которая срезала тетиву с лука Рукми, как Гаруда расправляется со змеей. Быстро взяв лук с золотой тетивой, Рукми выпустил в Кришну десять стрел. Затем Кришна вновь острой стрелой срезал тетиву на луке Рукми, как человек трансцендентным знанием устраняет влияние гун материальной природы. Одной стрелой Хари сломал лук Рукми на две половины, а потом выпустил в него сотни острых стрел.

Отбросив сломанный лук в сторону, Рукми применил сияющее оружие шакти против Шри Кришны, как мудрец использует силу своих аскез ради достижения трансцендентного знания. Шри Кришна, старший брат Гады, Своей палицей нанес удар по оружию шакти и расщепил его на две части. Два осколка этого оружия отрикошетили и убили колесничего Рукми. Вслед за этим Кришна метнул Свою тяжелую палицу Каумодаки, которая разнесла в дребезги колесницу Рукми, как молния гору.

Когда Рукми метнул свою палицу в Кришну, Кришна использовал Свою знаменитую чакру, разрезав его палицу на множество частей. Тогда Рукми, украшенный золотыми браслетами, взял оружие паригха, сделанное в Бенгалии, и, заревев как раскаты грома, ударил им в плечо Хари. Господь воспринял этот удар, как слон воспринимает удар цветочной гирляндой. Подобрав это оружие паригха, Кришна метнул его в Рукми. От удара паригхи Рукми затрясся от нервного шока. Извергая проклятия и браня Кришну, он схватил меч и щит. Но Кришна Своим острым мечом выбил щит и меч из рук Рукми, сбил с него шлем и срезал броню. Глядя на Рукми, стоящего перед Ним без меча и перчаток, Господь Хари схватил Рукми обеими руками и, швырнув на землю, накинулся на него, как лев накидывается на оленя.

Увидев, что жизнь ее брата весит на волоске, безгрешная Рукмини припала к стопам Кришны и жалобно взмолилась: «О безграничный! О владыка полубогов! О обитель мира! О повелитель мистических совершенств! О непостижимый Господь! О могучерукий! О океан милости, пожалуйста, не убивай моего брата, чьи руки подобны деревьям шала\»

Шри Нарада продолжал: «Видя, что святая Рукмини сильно перепугалась и плачет с пересохшим ртом от страданий, Кришна остановился. Связав Рукми Своим поясом, Хари острым мечом срезал ему наполовину волосы на голове и бороду.

Затем Господь Баларама, победив две акшаухини, возвратился со Своей армией и увидел несчастного, связанного и униженного Рукми. Развязав его, сострадательный Баларама, отчитывая Кришну, сказал: «Кришна, то, что Ты сделал - ужасно и недостойно Тебя. Тебе не следовало уродовать лицо брата Рукмини, превратив его в посмешище для всех. Что Рукмини скажет Тебе?»

Затем Баларама обратился к Рукмини: «О прекрасная, не печалься, что твой брат выглядит так смешно. О благородная Рукмини, не скорби! Я считаю, что это случилось из-за влияния времени, которое приносит нам радость и горе. Как тучи находятся во власти ветра, так и вселенная пребывает во власти времени. Знай, что время - это Господь Вишну, высший управляющий и повелитель всех повелителей. Понятия «это я», «это мое» - привязывают человека к материальному миру. Когда человек освобождается от материального чувства гордости и обладания, он без сомнения достигает освобождения. Господь Вишну - единственный, кто дарует счастье и посылает страдания. Только Он делает это, и никто другой. Понятия «это мой друг, это мой враг» - иллюзия, созданная материальной природой».

Выслушав наставления Господа Баларамы, Рукми и Рукмини воспрянули духом и успокоились. Так намерения Рукми были разрушены Кришной и Баларамой. Помня о своем унижении, Рукми решил подвигнуться на суровые аскезы. Не слушая уговоры своих советников, Рукми не вернулся в Кундину, а отправился в город Бходжаката и остался там жить.

О царь, затем Кришна в сопровождении Рукмини, Баларамы и Ядавов вернулся в Двараку под победный бой барабанов.

В месяце Магхаширша (ноябрь-декабрь) по всей Двараке прошел праздник свадьбы Кришны и прекрасной Рукмини. В день свадьбы Кришны и Рукмини священный город Дварака, украшенный золотыми дворцами, напоминал прославленный город Индры, Амаравати.

Тот, кто с преданностью слушает или пересказывает эту историю о свадьбе Рукмини, станет великим преданным, обретет богатство, славу и в конце жизни освободится из цикла рождения и смерти».

 

 

Глава восьмая

 

 

Свадьба всех цариц

 

Шри Нарада продолжал: «О царь Митхилы, пожалуйста, выслушай благоприятную историю о других царицах Шри Кришны. Тот, кто слушает эту историю, очистится от всех грехов, а продолжительность его жизни увеличится.

Когда бог солнца подарил драгоценный камень Сьямантака Сатраджиту, Господь Кришна попросил, чтобы этот камень был отдан царю Уграсене. Однако из-за жадности царь Сатраджит не отдал Уграсене драгоценный камень, который ежедневно производил восемь бхаров золота. Повесив камень Сьямантака себе на шею, брат Сатраджита, Прасена, сел на коня и отправился на охоту в лес. Но к несчастью в лесу на Прасену напал свирепый лев и убил его. Затем Джамбаван убил льва и отнес драгоценный камень в свою пещеру.

Сатраджит сказал: «Когда мой брат, повесив на шею драгоценный камень, отправился в лес, Кришна убил его. Вот почему мой дорогой брат не вернулся».

Когда доброе имя Господа Кришны было запятнано, Он вместе с несколькими спутниками покинул город и отправился в лес. Там Он увидел убитых Прасену, его лошадь и льва. Войдя в пещеру Джамбавана, чтобы вернуть драгоценный камень, Кришна в течение двадцати восьми дней сражался с Джамбаваном, царем рикш. В конце концов, Джамбаван отдал драгоценный камень и свою прелестную дочь Джамбавати Господу Кришне. Затем Господь вернулся в Двараку. Восстановив Свое доброе имя, Господь отдал драгоценный камень Сатраджиту. Испуганный и онемевший от смущения Сатраджит выдал свою дочь Сатьябхаму за Кришну, чтобы умилостивить Его.

Шри Кришна, очень любящий Своих родственников, отправился в Хастинапур и остался там на сезон дождей, чтобы помочь Пандавам. Однажды Кришна и Арджуна поехали на охоту на берег Ямуны. Там Арджуна обнаружил Калинди, которая совершала аскезы ради того, чтобы Кришна стал ее мужем. Арджуна показал ее Кришне, и Кришна принял ее, взяв с Собой в Двараку. Возвратившись в Двараку, Кришна женился на дочери бога солнца, Калинди, следуя всем благоприятным ритуалам.

После того, как Кришна похитил Рукмини, Он похитил очаровательную Митравинду, принцессу Авантья-деши, на ее сваямваре. Затем, одолев семь быков на борцовской арене, Кришна женился на Сатье, дочери царя Нагнаджита. Потом Господь Кришна, как это произошло с Калинди, женился на Бхадре, принцессе Каикейи, проведя благоприятные обряды.

О царь, поразив рыбу и победив множество соперников, Кришна женился на добродетельной Лакшмане, дочери царя Брихатсены. Затем Господь убил демона Бхаумасуру и освободил из его замка шестнадцать тысяч сто прелестных принцесс. Посредством духовной энергии йога-майи Кришна распространил Себя во множество форм, чтобы жениться на них. Каждая Его жена родила Ему по десять возвышенных сыновей, которые были наделены всеми Его добродетелями. Рукмини родила первенца Прадьюмну, который унаследовал все трансцендентные качества отца, и который был воплощением Камадева. Затем жестокий Шамбара похитил ребенка Прадьюмну и бросил его в океан. Сын Шри Кришны, Прадьюмна, был проглочен огромной рыбой, но не умер. Оказалось так, что эту рыбу поймали, и супруга Прадьюмны (супруга Камадева с прошлой жизни), вызволила его из брюха этой рыбы. Прадьюмна рос не по дням, а по часам, и быстро достиг юношеского возраста. Потом он узнал, что сделал с ним его враг.

О царь, убив своего врага Шамбару, Прадьюмна отправился со своей супругой в Двараку. Его деяния были удивительными. Прадьюмна, великий воин на колеснице, похитил дочь Рукми с места ее сваялшары в Бхаджакате и женился на ней. От Прадьюмны родился сын по имени Анируддха, который был наделен силой десяти тысяч слонов и прославлен как голубой лотос в осенний сезон. Он был воплощением Брахмы.

Такова удивительная история о том, как Кришна, источник экспансий чатур-вьюхи, женился на 16 108 принцессах. О царь, итак, я рассказал тебе эту священную историю, устраняющую все грехи и увеличивающую продолжительность жизни. О чем еще ты хотел бы услышать?»

 

 

Глава девятая

 



2019-05-24 356 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 22 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Часть Первая Голока-Кханда 22 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (356)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.019 сек.)