Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Часть Первая Голока-Кханда 27 страница



2019-05-24 416 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 27 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




В это время Ядавы решили, что им пришел конец. Тогда Прадьюмна приложил Кришнастру на тетиву своего лука, немедленно ослепительное сияние затопило все вокруг, и там появился Господь Кришна в Своей лучезарной четырехрукой форме, как Господь Двараки. Увидев Господа, все Ядавы ожили, а Шакуни в страхе бежал с поля битвы.

Когда Шакуни убежал со своей армией, Шри Кришна позвал Прадьюмну и сообщил ему: «В давние времена Шакуни совершал суровые аскезы и так удовлетворил Господа Шиву. Когда Махадев предложил ему благословения, Шакуни попросил: «Пусть будет так, что, когда бы я ни был убит, как только мое тело коснется земли, я сразу же оживу». Он также попросил, чтобы его не могли убить в небе. Господь Шива дал Шакуни попугая в клетке, сказав: «Защищай этого попугая как свою собственную жизнь. Когда этот попугай умрет, знай, что ты стал смертным». Сказав эти слова, Махадев исчез. О Прадьюмна, только убив этого попугая, который находится в крепости, ты сможешь убить Шакуни».

Затем Кришна призвал Гаруду, и по Его приказу Гаруда полетел в город Чандравати. Там он увидел Шакуни, готовящегося к битве. В это время пришла его царица Мадаласа и попыталась отговорить Шакуни вступать в сражение из-за присутствия на поле битвы Господа Кришны. Она стала умолять своего мужа уплатить необходимую дань, чем рисковать своей жизнью в битве.

Пока Гаруда подслушивал их разговор, Шакуни сказал своей царице: «На острове Чандра есть попугай, который представляет мою душу. Господь Шива подарил мне его. Этот попугай находится под надежной защитой змеи по имени Шанкхачуда. Эта тайна не известна никому. Поэтому я уверен, что никто не сможет убить меня в битве».

Подслушав их разговор, Гаруда полетел к океану в поисках Чандрадвипы. Перелетая с острова на остров, он достиг Ланки. Пока голодный Гаруда подкреплялся рыбой, крокодил шестнадцать миль в длину подкрался, схватил Гаруду за ногу и потащил в океан. Гаруда пытался противостоять ему на берегу, и это напоминало игру перетягивания каната. Затем Гаруда с неистовой силой стал клевать крокодила в спину, и крокодил тут же умер, и из его тела вышел видъядхара.

Видъядхара поклонился Гаруде и сказал: «Прежде я был видъядхарой по имени Хемакундала. Однажды я пошел омыться в небесную Гангу. Мудрец Каккутха уже принимал омовение в ее водах, и играючи, ради забавы, я схватил его за стопы и потяну и на себя. Из-за этого глупого поступка он проклял меня, и я стаи крокодилом. Я попытался умиротворить мудреца, полностью раскаявшись, и он благословил меня, что я освобожусь от этою проклятия от твоего прикосновения».

После этого видъядхара и Гаруда попрощались и отправились каждый в своем направлении. Затем Гаруда повстречал меня (Нараду), я сообщил ему, где находится Чандрадвипа. Прилетен туда, Гаруда увидел демонов, охраняющих вход в пещеру. Тогда он напал на демонов, убив многих из них. Войдя в пещеру, он наступил своей стопой на змею Шанкхачуда, которая испугалась и бросила попугая Шакуни, находящегося в клетке, в воду. Гаруда схватил клетку с попугаем и полетел обратно к Господу Кришне на поле битвы. Тогда демоны, охранявшие пещеру, сообщили Шакуни о похищении Гарудой попугая. Шакуни сильно встревожился. Схватив меч и трезубец, он взмыл в небо и погнался за Гарудой. Несмотря на то, что демон ранил Гаруду своим трезубцем, Гаруда крепко держал клетку с попугаем в своем клюве и продолжал лететь. Тем не менее, когда демон второй раз атаковал Гаруду, клетка с попугаем выпала у него из клюва и упала на жесткий выступ горы Сумеру, клетка тут же разбилась, а попугай умер. Затем Гаруда вернулся к Кришне на поле боя.

Тогда Шакуни сел на коня Уччхаишраву и предстал перед Кришной, желая сражаться. Увидев, что Шакуни снова вступил в битву, воины Ядавов взяли оружие, и началось жестокое сражение. Шакуни принимал множество различных форм, сражаясь с Кришной. Поменяв стрелы на палицы, Кришна и Шакуни возобновили сражение. Когда палица Шакуни была разбита на части, битва продолжалась в кулачном бою. В этом поединке Шакуни вырвал с корнем гору Джарудхи и метнул ее в Кришну. Увидев приближающуюся гору, Кришна ударом кулака послал ее обратно в Шакуни. Так множество гор было разбросано повсюду, отчего город Чандравати превратился в руины.

Затем Шакуни предстал перед Кришной с мечом и щитом в руках. Кришна взял Свой лук Шарнга и выпустил острую стрелу с серповидным наконечником, которая снесла голову Шакуни. Но как только Шакуни упал на землю, к нему вновь возвратилась жизнь. Шакуни встал, поднял свою голову и приставил к туловищу. Это действительно было чудом! Это действие повторялось семь раз, итак Шакуни продолжал в бешенстве хватать солдат, коней и слонов, разбрасывая их на сто тысяч йоджан в разные стороны.

В конце концов, Господь Кришна вызвал Свою Сударшаначакру и искусно срезал голову Шакуни, поднял обезглавленное тело демона с земли и забросил его высоко в космическое пространство. Господь Кришна сказал Ядавам: «Выпускайте стрелы в тело Шакуни, чтобы оно все время оставалось в небе». Самба выпустил стрелы в падающее тело Шакуни, заставив его подняться ввысь. Затем, когда тело снова стало падать, Арджуна выпустил свои стрелы, отбросив его высоко в небо на десять тысяч йоджан. Так один за другим герои Ядавы не давали телу Шакуни упасть на землю.

Когда Прадьюмна своими стрелами откинул обезглавленное тело Шакуни в небо на миллион йоджан, оно все же после некоторого времени стало падать обратно. Увидев это, Кришна выпустил стрелу, которая подхватила тело Шакуни и унесла его на десять миллионов йоджан в высоту, и затем тело демона упало в океан. Так этот демон оставил тело, из которого вышла духовная искра, облетела вокруг Господа Кришны и вошла в Его трансцендентное тело. В этот момент появились полубоги, возглавляемые Брахмой, и восславили Господа.

После того, как Господь Кришна вместе с Ядавами вошел в город Чандравати, к Нему подошла скорбящая царица, жена Шакуни, и положила своего юного сына к Его лотосным стопам. По ее просьбе Кришна возложил Свою руку на голову ребенка и даровал ему царство его отца и долгую жизнь, равную одной кальпе, вместе с трансцендентным знанием, преданностью и отречением. Затем Кришна снял с Себя цветочную гирлянду и надел ее на шею юного принца.

В давние времена Шакуни украл у Индры коня Уччхаишраву, драгоценный камень чинтамани, калпа-врикшу и корову камадхену. Теперь Кришна вернул их Индре, царю небес».

Царь Бахулашва спросил: «Кем был Шакуни и другие демоны в своей предыдущей жизни? О мудрец, я был бы рад услышать об этом».

Нарада Муни сказал: «Давным-давно в Брахма-кальпу жил царь гандхарвов Правасу, и было у него девять славных сыновей, очень искусных в музыке. Однажды, когда Господь Брахма, охваченный вожделением, погнался за своей дочерью, эти сыновья Правасу стали смеяться над ним и из-за этого оскорбления в следующей жизни родились в Швета-вараха-кальпу из чрева жены Хираньякашипу. Однажды мудрец Апантаратама появился в их обители, и эти принцы-демоны задали ему следующий вопрос: «Полубоги с преданностью поклоняются Господу Хари, но мы, демоны, по природе своей враждебны к Господу. Как мы сможем достичь Его высшей обители?»

Тогда мудрец объяснил им, с каким настроением они могут достичь Господа. Если человек постоянно думает о Господе - либо с преданностью, либо с вожделением, гневом или в страхе, он достигнет Его. И Шакуни, один из сыновей Хараньякашипу, стал думать о Господе как о своем враге.

Потом Ядавы отправились в Илаврита-варшу, где находилась гора Сумеру, подобно внутренней части лотоса. В Илаврита-варше протекала река Джамбу, полная золота. В этой стране было много удивительных рек, одна из них - река меда. Тот, кто пил из этой реки, никогда не чувствовал усталости, а его тело никогда не источало неприятные запахи. Земля там казалась изумрудной. В Сатья-югу царь Шобхана, зять Мучукунды, совершал экадаши-врату в Бхарата-варше и таким образом заслужил право жить в Илаврита-варше на горе Мандрачала. Даже до прибытия туда Прадьюмны царь Шобхана правил там вместе со своей женой Чандрабхагой. Царь Шобхана добровольно уплатил дань Ядавам.

Покинув Илаврита-варшу, Господь Кришна показал Уддхаве место, где Сваямбхува Ману совершал аскезы. Он объяснил, как восемь мистических совершенств остаются там, воплощенные в облике юных женщин. Позднее Господь Кришна показал город Веданагар в Джамбудвипе, где проявились Веды в своей олицетворенной форме. Там богиня Сарасвати неустанно прославляет Господа, держа в руках книгу и вину. Все апсары, живущие там, пытаются удовлетворить Веды своими танцами. Я сам (Нарада) вместе с Тумбуру и другими гандхарвами воспеваю там славу Господа. Восемнадцать тал, семь свар и три грамы проявились там в своих олицетворенных формах. Таким образом, все виды музыкальных раг и их супруги-рагмни проявлены там в своих олицетворенных формах.

Раги, рагини и олицетворенные Веды вознесли красноречивые молитвы Кришне, который затем отбыл в Двараку на Своей колеснице, управляемой Дарукой. После этого Ядавы отправились к реке Дамадугха, где располагался Васантамалати, город гандхарвов. Царь гандхарвов Патанга, услышав о прибытии Ядавов, приготовился к битве.

И тогда началось ужасное сражение между Ядавами и гандхарвами. Пока Патанга сражался с великой доблестью, лучезарное сияние неожиданно показалось со стороны Двараки. Из этого сияния появился Господь Баларама, облаченный в синие одежды. Разъяренный Господь зацепил Своим плугом армию гандхарвов и потянул к Себе. Когда гандхарвы сумели убежать в свой город Васантамалати, Баларама выкорчевал с корнем весь город и намерился бросить его в реку. Пока Баларама тянул к Себе город, все городские дворцы стали рушиться, и гандхарвов охватила паника. Царь Патанга немедленно явился и со сложенными руками предложил поклоны и несметные богатства в виде дани Господу Балараме. Слушая молитвы, прославляющие Его, Баларама остался доволен царем гандхарвов, и все было улажено. Затем Господь Баларама вернулся в Двараку.

Ядавы продолжили свой путь, одерживая победу за победой. Пока в своем лагере они отдыхали у реки Арунода, Индра, сидящий на своем слоне Айравата, внезапно спустился с неба. Пока Ядавы собирали свое оружие, царь небес сказал Прадьюмне: «О доблестный царь, пожалуйста, выслушай меня. Существует дивный город под названием Лилавати, который расположен на вершине горы Суварнагири. Им правит царь видъядхаров Сукрити. У него есть прекрасная дочь Сундари, которая лучезарна как сотни лун. Все полубоги, включая повелителей планет, стремятся попасть на ее сваямвару. Тем не менее, принцесса сказала: «Я хотела бы выйти замуж только за того мужчину, посмотрев на которого, я потеряла бы сознание». О Прадьюмна, ты должен вместе со своими братьями посетить сваямвару Сундари».

Тогда Прадьюмна со своими братьями отправился вместе с Индрой в город Лилавати. Арена сваямвары Сундари была великолепно украшена. Все полубоги сидели там, но по прибытии Прадьюмны они утратили всякую надежду обрести прелестную Сундари. Затем Сундари вышла на арену, держа в руках гирлянду из драгоценных камней. Она была так привлекательна, что каждый, кто смотрел на нее, забывал все на свете. Как только Сундари бросила взгляд на очаровательного Прадьюмну, она мгновенно лишилась чувств. Придя в сознание, она надела гирлянду на шею Прадьюмне. И царь Сукрити отдал свою дочь Прадьюмне.

Тем не менее, присутствующие полубоги не смогли стерпеть это. Они окружили арену с оружием в руках. Тогда Прадьюмна зарычал как лев и потоками стал выпускать свои стрелы, уничтожая оружие полубогов. Когда все полубоги разбежались, и закончилась свадьба, Прадьюмна решил возвратиться на Бхарата-варшу.

Как только Ядавы вошли в Двараку, Кришна, Баларама, Уграсена и другие пришли приветствовать их. Прадьюмна склонился перед царем Уграсеной, Кришной, Баларамой и Гаргой Муни. Каждый дом в Двараке наполнился праздником.

О царь, итак, я описал все, о чем ты спрашивал меня. Что еще рассказать тебе?»

Царь Бахулашва сказал: «О мудрец, я хотел бы услышать о том, как царь Уграсена провел раджасуя-ягью».

Нарада Муни сказал: «После того, как Гарга Муни назначил благоприятный день для жертвоприношения, царь Уграсена с помощью Шри Кришны начал приготовления к проведению ягъи. На это грандиозное жертвоприношение были приглашены в Двараку все великие мудрецы и брахманы. Туда прибыли Ведавьяса, Шукадева Госвами, Парашара, Майтрея, Пайла, Суманта, Дурваса, Вашампайяна, Джаймини, Парашурама, Даттатрейя, Асита, Ангира, Вамадева, Атри, Васиштха, Канва, Вишвамитра, Бхарадваджа, Гаутама, Капила, Санака, Патанджали, Дроначарья, Крипачарья и многие другие мудрецы со своими учениками.

Туда также прибыли Господь Брахма, Шива, Индра и другие могущественные полубоги. Махараджа Бали вместе со многими дайтьями и данавами также прибыл засвидетельствовать раджасуя-ягью царя Уграсены. А также Джамбаван пришел вместе со своими спутниками, Гаруда и Васуки вместе с нагами. Там также появились олицетворения семи океанов. Из Вриндавана прибыли Гирирадж Говардхан, Яшода и Шри Радха вместе с миллионами гопи. Туда пришли Дхритараштра, Дурьодхана, Бхишма, Карна и пять Пандавов. Кто может сосчитать всех тех, кто принял участие в жертвоприношении раджасуя царя Уграсены?

Жертвоприношение раджасуя провели на горе Раивата. Гаргачарья был главным жрецом. Господь жертвоприношения, Шри Кришна, присутствовал вместе со Своими сыновьями. Потоки гхи, толщиной с хобот слона, лились в огонь на этой поразительной ягъе. Из-за этого Агни, бог огня, страдал от несварения. Все полубоги также страдали от несварения, употребив огромное количество сома-расы. В конце жертвоприношения царь Уграсена принял церемониальное омовение вместе со своей царицей Ручимати. Потом было роздано бесчисленное количество богатств в виде милостыни, и брахманы ушли полностью удовлетворенные. Полубоги получили свою долю жертвенных даров и вернулись в свои небесные обители в радостном настроении. Демоны, наги и животные также ушли полностью довольные. Таким образом все было исполнено по милости Пурна Пуруши, Господа Шри Кришны, который явился в династии Яду, чтобы освободить Землю от непомерного бремени».

 

 

Часть Восьмая Бхалабхадра-Кханда

 

 

Глава первая

 

 

Причина и цель явления Господа на Землю

 

Шри Бахулашва сказал: «О брахман, я выслушал от тебя Вишваджит-кханду, полную удивительных и благотворных историй, которые слаще, чем нектар.

У каждой из шестнадцати тысяч жен Кришны родилось по десять возвышенных сыновей. О муни, поэтому численность Его сыновей и внуков составляла многие миллионы. Любой разумный человек, способный сосчитать бесчисленные песчинки на Земле, все же не смог бы установить численность членов семьи Господа Хари. Однако у жены Баладевы, Ревати, не было ни одного сына. Пожалуйста, расскажи, почему так случилось».

Шри Нарада ответил: «О царь, то, что ты сказал, - верно. Сейчас я расскажу тебе интересную историю. Однажды великий учитель йоги Шри Прадвипака Муни, гуру Дурьодханы, пришел в Хастинапур. Дурьодхана провел обряд поклонения своему гуру с благоприятными ритуалами и с великой заботой и вниманием предложил ему место на роскошном троне.

Почтительно обойдя вокруг своего гуру, Дурьодхана сложил ладони и сказал: «О брахман, с какой целью и от кого пришел Господь Баларама на эту Землю? Пожалуйста, опиши славу этого великого воина, который однажды заставил трепетать весь Хастинапур, и который обучил меня искусству сражения на палицах».

Шри Прадвипака Муни ответил: «О царевич, пожалуйста, послушай эту чудесную историю, которая очищает сердце от всех грехов. В конце Двапара-юги мать Земля, изнывая от бремени несметных армий воинствующих демонов, пришла к Господу Брахме, приняв облик коровы, и попросила его о помощи. Тогда Господь Брахма вместе с Шивой и другими полубогами отправился на берег реки Вираджи, пересекающей оболочки вселенной, которые Господь однажды пробил пальцем Своей левой ноги. Войдя в лучезарное сияние Брахмана, яркое как миллионы солнц, Господь Брахма увидел бесчисленные вселенные. Когда перед его взором предстал Господь Санкаршана в Своей трансцендентной форме с тысячью лицами, он распростерся в поклоне перед Ним. На коленях Господа, Брахма увидел Вриндаван, Ямуну, холм Говардхан, лесные рощи, лианы, деревья, коров, гопов и гопи, которым поклонялись все три мира. После уникального лицезрения Голоки Брахма получил от Господа приказ войти в одну из лесных рощ. Войдя в лесную рощу, Брахма увидел Верховного Господа Шьямасундару, возлюбленного Шри Радхи, в желтых одеждах, с гирляндой из лесных цветов и играющего на флейте. Он был украшен драгоценным камнем Каустубха, различными драгоценностями и излучал во всех направлениях сияние, затмевающее миллионы солнц. Посмотрев пристально на лотосное лицо Господа Говинды, Брахма упал перед Ним в дандавате, а затем рассказал Ему о бедствиях Земли.

Выслушав просьбу Брахмы облегчить тяжкое бремя Земли, Господь успокоил полубогов и сказал тысячеглавому Господу Ананте следующие слова: «Ты должен войти в лоно жены Васудевы Деваки и затем явиться из лона Рохини. После этого Я тоже явлюсь как сын Деваки».

 

 

Глава вторая

 

 

Нисхождение Господа Баларамы

 

Шри Прадвипака Муни продолжал: «Господь Баларама, проявившийся как тысячеглавый Шеша, которому поклонялись сиддхи, чараны и гандхарвы, приготовился к нисхождению. Колесничий Баладевы, Сумати, ждал рядом с колесницей, запряженной лошадьми. Спутники Господа также были готовы исполнить Его миссию. Господь Шеша отправился на Вайкунтхалоку, где вошел в тело Санкаршаны. Затем в окружении Своих спутников Господь Шеша последовал на Патала-локу, где лучшие из змей оказали Ему различное служение, обмахивая Его опахалами и предлагая орехи бетеля.

Господь Шеша был окружен лучшими из мудрецов, которые могли видеть, что вся вселенная покоится на одном из Его клобуков, словно горчичное зернышко.

Затем Господь сказал: «Я низойду на Землю, чтобы облегчить ее бремя. Все вы, Мои спутники, должны явиться в династии Яду, чтобы помочь Мне выполнить Мою миссию».

Обратившись к Своему колесничему Сумати, Господь сказал: «Ты должен остаться здесь. Не печалься. Как только ты понадобишься Мне для военных действий, Я сразу же призову тебя с Моим оружием, плугом и палицей, и с Моей колесницей, украшенной флагом с изображением пальмы».

После этого обращения к ним, все змеи, полубоги, Рудры и другие небесные существа удалились в свои обители. Обратившись к дочерям змей, Господь Шеша сказал: «Я знаю все ваши желания. Не беспокойтесь. Совершайте аскезы и позднее вы родитесь в домах пастухов Враджа. В это время Я исполню ваши желания на арене танца раса на берегу Ямуны».

После этого, Кали, царь Ниватакавачей, сказал Господу Шеше: «О Господь, позволь и мне участвовать в Твоих играх. Что я должен сделать? Я хотел бы следовать за Тобой, поскольку разлука с Тобой невыносима для меня».

Господь Ананта, довольный им, сказал: «Ты низойдешь со Мной на Бхарата-варшу и родишься как Дурьодхана, сын Дхритараштры, в династии Куру. Ты станешь прославленным великим правителем людей, и в это время Я обучу тебя искусству сражения на палицах».

Шри Прадвипака Муни продолжал: «О Дурьодхана, такова тайна твоего истинного тождества. Но ты не осознаешь этого из-за мистического влияния иллюзорной энергии Верховного Господа».

 

 

Глава третья

 

 

История Джотишмати

 

Шри Прадвипака Муни сказал: «Затем там появилась Нагалакшми, сияющая как миллионы лун, в сопровождении миллионов служанок. Она сказала Господу Санкаршане: «О Господь, я хотела бы помогать Тебе в Твоей миссии на Земле, ибо я не смогу вынести боли разлуки с Тобой».

Господь Санкаршана ответил: «О лучезарная, не печалься. Ты отправишься на Землю и войдешь в тело Ревати. Так ты сможешь помочь Мне в Моей миссии».

Шри Нагалакшми спросила: «Кто такая Ревати? Чья она дочь и где она живет?»

Господь Санкаршана ответил: «В давние времена Я являлся из чрева Кадру, как сын Кашьяпы. По приказу Господа Кришны Я держал весь мир на Своей голове. Чакшуша Ману правил Землей и даже полубоги оказывали ему почтение. Однажды Чакшуша Ману провел великое жертвоприношение, и из огня вышла девушка по имени Джотишмати.

Однажды Чакшуша Ману спросил свою дочь: «За кого бы ты хотела выйти замуж?»

Девушка ответила: «За того, кто сильнее всех».

Услышав ее ответ, царь призвал Индру, считая его самым сильным из всех. Когда Индра пришел, Чакшуша Ману спросил его: «Есть ли на свете кто-нибудь сильнее тебя?»

Индра ответил: «Я не самый сильный. Бог ветра, Вайю, сильнее меня. Я совершаю все с его помощью».

Когда Индра ушел, Чакшуша Ману призвал бога ветра и спросил: «Скажи мне честно, есть ли кто-нибудь сильнее тебя?»

Бог ветра ответил: «Горы сильнее меня, поскольку я не могу вырвать их с корнем».

После бога ветра Чакшуша Ману вызвал горы и задал им тот же вопрос. Горы ответили, что Земля сильнее их, поскольку она поддерживает их.

Тогда царь призвал Землю, и в ответ она молвила: «Господь Санкаршана сильнее меня. Он - вечный Господь и опора всего космического проявления. Его красота повергает в стыд миллионы Купидонов. Его слава постоянно воспевается полубогами, змеями, демонами и гандхарвами. Всё покоится на Его могуществе. Он - причина всех причин».

Услышав это, Джотишмати, дочь Чакшуши Ману, испросила разрешения у отца и отправилась на гору Виндхья, где она в течение ста тысяч лет совершала суровые аскезы, чтобы достичь Меня».

 

 

Глава четвертая

 

 

История Ревати

 

Господь Санкаршана продолжал: «Пока Джотишмати совершала аскезы, ее заметили главные полубоги. Очарованные ее красотой, они пожелали обладать ею. Приблизившись к ней, полубоги молвили: «О красавица, зачем ты совершаешь аскезы? Не стоит совершать аскетические подвиги такой обаятельной юной девушке. Чего ты этим хочешь достичь?»

Джотишмати ответила: «Я хочу выйти замуж за тысячеглавого Господа Ананту. Такова цель моих аскез».

Когда полубоги услышали ее слова, они рассмеялись внутри себя. Затем они обратились к ней со следующими словами.

Царь Индра сказал: «Твои аскезы напрасны. Тебе не удастся получить в мужья Господа змей. Я совершил множество жертвоприношений ашвсшедха, я - царь полубогов, стою перед тобой. Прими меня своим мужем».

Затем сказал Ямарадж: «Я - бог смерти. Ты можешь остаться со мной в моей дивной обители, как моя главная царица».

Кувера сказал: «О чудноликая, я повелитель богатств, прими меня своим мужем и отбрось влечение к Санкаршане».

Агни сказал: «О девушка с чудными очами, я - уста всех полубогов. Оставь всех и стань моей супругой».

Варуна сказал: «О девственница, я - могучий повелитель вод. Богатство семи океанов принадлежит мне. Поэтому прими меня своим мужем».

Бог солнца сказал: «О дочь Чакшуши, я - око вселенной и мои лучи светят повсюду. Стань моей первой царицей».

Бог луны сказал: «Я - бог лекарственных трав и всех звезд. Я лучший из брахманов, и поэтому тебе стоит выбрать меня».

Брихаспати сказал: «Я - духовный учитель всех полубогов и самый разумный. Я - бог красноречия. Приняв это во внимание, стань моей дорогой супругой».

Господь Санкаршана продолжал: «Выслушав речи полубогом, Джотишмати вспыхнула гневом. Ее глаза покраснели от ярости, а губы задрожали. От ее негодования затряслась вся Земля, и страх окутал вселенную. Все полубоги испугались ее проклятия. Быстро собрав все необходимое для поклонения ей, они припали к ее стопам, моля о прощении. Увидев это, она успокоилась, но затем прокляла всех полубогов, одного за другим.

Джотишмати сказала: «О Брихаспати, ты станешь женщиной. О Варуна, ты будешь страдать от проказы. О Агни, ты будешь поедать всё, что только возможно. О Кувера, ты лишишься своей колесницы Пушпака. О низкий Индра, в небесном царстве похитят твою жену, а ты будешь изгнан из рая».

Так полубоги были прокляты Джотишмати. Однако разгневанный Индра в ответ проклял ее: «О гневливая, став женой Санкаршаны в этом рождении, а также и в некоторых других жизнях ты лишишься счастья иметь сына».

После этого полубоги вернулись в свои обители, а Джотишмати продолжила свои аскезы. Через некоторое время Господь Брахма появился в месте, где Джотишмати совершала аскетические подвиги. Оставаясь в небе, Брахма спросил, какого благословения она желает. Джотишмати ответила: «Я хочу только одного - чтобы Господь Санкаршана стал моим мужем». Брахма пообещал ей, что после двадцати семи чатур-юг ее желание исполнится. На это Джотишмати возразила: «О Брахма, это так долго. Может ты сделаешь что-нибудь и милостиво исполнишь мое желание безотлагательно? Если ты не поможешь мне, я прокляну тебя, как и других полубогов». Испугавшись ее проклятия, Брахма сказал Джотишмати, что она станет дочерью царя Реваты в провинции Анарта. Так ее желание немедленно исполнится, и двадцать семь чатур-юг пролетят как несколько мгновений. Сказав это, Брахма исчез.

Затем Джотишмати родилась дочерью царя Реваты и была названа в честь отца. Ее звали Ревати, она обладала редчайшей красотой. После того, как она достигла брачного возраста, царь спросил ее: «За какого принца ты хотела бы выйти замуж?»

Без колебаний Ревати ответила: «Я хочу, чтобы мой муж был самым сильным из всех». Услышав ее ответ, царь Ревата взошел на колесницу и, взяв с собой жену и дочь, отправился на поиски самого сильного мужчины во вселенной. Путешествуя по вселенной, он, в конце концов, прибыл на Брахмалоку. Пока они находились на Брахмалоке недолгое время, прошло двадцать семь чатур-юг».

Господь Санкаршана заключил, обращаясь к Нагалакшми: «О прекрасная, сейчас Ревати находится на Брахмалоке, и поэтому ты должна отправиться туда и войти в ее тело, и таким образом воплотиться на Земле вместе с ней. Затем в Двараке ты насладишься счастьем общения со Мной».

Шри Прадвипака Муни сказал: «О Дурьодхана, так Нагалакшми отправилась на Брахмалоку и вошла в тело Ревати. Господь Санкаршана низошел на Землю с целью освободить ее от бремени. Итак, я описал тебе историю нисхождения Баладевы на Землю. Тот, кто слушает эту историю, избавится от всех грехов и обретет великое благо. О принц, о чем еще тебе рассказать?»

 

 

Глава пятая

 

 

Явление Господа Кришны и Господа Баларамы

 

Дурьодхана сказал: «О мудрец, я был преданным Господа Санкаршаны в своей прошлой жизни. Поэтому я считаю себя очень удачливым. Теперь я хотел бы услышать, как Господь Кришна и Господь Баларама низошли на Землю, и как Их тайно перенесли из Матхуры во Вриндаван».

Прадвипака Муни сказал: «Царь Уграсена правил Матхурой. Однажды состоялась свадьба его старшей дочери Деваки с принцем Васудевой. В это время Камса, сын Уграсены, вызвался править свадебной колесницей своей сестры. Когда Камса вез Деваки и Васудеву во дворец, неожиданно божественный голос с небес произнес: «О Камса, знай, что восьмой сын Деваки стане! причиной твоей смерти!»

Услышав эти слова, Камса немедленно остановил колесницу, выхватил из ножен меч и занес его над головой Деваки, намереваясь убить ее. Васудева бросился к стопам Камсы и стал уговаривать его не делать этого, пообещав отдать ему всех своих новорожденных детей. Тогда, немного успокоившись, Камса заключил Деваки и Васудеву в темницу.

После того, как Васудева отдал своего первенца Камсе, царь не стал убивать его. В то время во дворце Камсы появился мудрец Нарада и сообщил ему, что его враги, полубоги, явились в династии Яду, чтобы убить его. Нарада убедил Камсу, что любой сын Деваки может стать причиной его смерти. После этих слов Камса стал убивать всех новорожденных сыновей Деваки.

Во время седьмой беременности Деваки Господь Ананта вошел в ее лоно. Другая жена Васудевы, Рохини, жила во Врадже в доме Нанды из страха перед Камсой. Затем Иогамайя устроила так, что Господь Ананта перешел из лона Деваки в лоно Рохини. Жители Матхуры посчитали, что у Деваки случился выкидыш.

Когда Господь Баларама явился из лона Рохини, Своим сиянием Он осветил весь дом Нанды. Царь Нанда провел для ребенка церемонию наречения именем. Затем из лона Деваки явился Господь Кришна в то время, когда Яшода родила девочку, которая была не кто иной, как Йогамайей.

Под влиянием Иогамайи вся вселенная в это время погрузилась в непробудный сон. Тогда Васудева, с которого чудом спали оковы, никем незамеченный вышел из тюрьмы Камсы и отнес младенца Кришну во Вриндаван, в дом Нанды. Войдя в покои Яшоды, Васудева положил Кришну рядом с Яшодой, а сам взял ее новорожденную дочь и вернулся в Матхуру.

Следующим утром Камса узнал, что Деваки родила ребенка. В страшном беспокойстве он побежал в тюрьму, ворвался к темницу Деваки, схватил новорожденную девочку и хотел было убить ее, бросив об каменную стену. Однако дитя выскользнуло у него из рук и взмыло в небо, явившись в своем божественном облике Иогамайи.

Йогамайя сказала Камсе: «О злодей, тот, кто убьет тебя, уже родился. Зачем ты напрасно мучаешь невинных Васудеву и Деваки?» Произнеся эти слова, Йогамайя удалилась на гору Виндхья.

Услышав это от Йогамайи, Камса освободил Васудеву и Деваки. Затем он вызвал Путану и других демонов и приказал им: «Идите и убейте всех новорожденных младенцев, которые родились за последние десять дней!»

Так из страха перед Камсой Кришна и Баларама были перенесены во Вриндаван. О Дурьодхана, о чем еще рассказать тебе?»

 

 

Глава шестая



2019-05-24 416 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 27 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Часть Первая Голока-Кханда 27 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (416)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.012 сек.)