Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Высказывания Шрилы Прабхупады о Вриндаване 15 страница



2019-05-24 257 Обсуждений (0)
Высказывания Шрилы Прабхупады о Вриндаване 15 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Стих 32

О Радха, покинув цветочную беседку, Ты скитаешься по лесным дорожкам Вриндавана. Украшенная красивой тилакой, Ты собираешь цветы со Своими подругами. Сжимая в руках букет цветов, обеспокоенная, Ты ожидаешь кого-то в этом уединенном месте.

Стих 33

— О обманщица, почему Ты говоришь неправду? Можешь ли Ты доказать это? Дорогие подруги, скажите, правдивы ли Ее слова?

— Если это правда, тогда почему Ты злишься?

Слушая Своих подруг, Шри Радха, прикоснувшись указательным пальцем к кончику носа, трясет головой и смеется.

Стих 34

Пожалуйста, поклоняйтесь Шри Вриндавану, украшенному вечно обновляющимися деревьями, лианами и цветами и наполненному радостью и удивлением от амурных игр Радхики и Хари.

Стих 35

Я медитирую на обитель Вриндавана, где деревья и лианы наполнены нектаром спонтанной любви, где повсюду летают и поют опьяненные нектаром любви удивительные птицы, где проявлен нектар супружеских игр множества очаровательных гопи и ще вечно живут Радха и Кришна, ослепленные нектаром чистой любви друг к другу.

Стих 36

Я медитирую на лес Вриндавана, который тонет в океане сладчайшего нектара ароматной цветочной пыльцы и в ослепительно сияющей красоте трансцендентных деревьев.

Стих 37

Пожалуйста, медитируйте на юную Божественную Чету, Шри Радху и Кришну, которые сходят с ума от опьяняющей любви друг к другу, которые в любовном блаженстве не замечают, что Их одежды смялись, а волосы развязались, и которые Своими упоительно дивными играми опьяняют всех гопи Вриндавана.

Стих 38

Стих утерян.

Стих 39

Я молюсь, чтобы мое сердце жадно стремилось обрести чистую любовь к безгранично прекрасным царю и царице Вриндавана, которые не могут жить друг без друга даже мгновение.

Стих 40

Я медитирую на двух удивительно сладких вечно юных влюбленных, живущих в лесу Вриндавана, которые сияют как расплавленное золото и лазурный сапфир, которые неотличны друг от друга как единое целое, и которые, проявляя трансцендентную страсть, наслаждаются любовными играми, соединив Свои чувства и сердца в единой любви безграничного блаженства.

Стих 41

Стих утерян.

Стих 42

Я воспеваю трансцендентную славу царя и царицы Вриндавана, двум Божествам спонтанной любви, которые величественно появляются в приносящей удовлетворение роще леса Вринды и которые, жадно желая увидеть друг друга, с глазами, полными слез, отмеченные признаками любовных игр, идут навстречу друг к другу, следуя наставлениям Вриндадеви.

Стих 43

Пусть же мое сердце всегда следует за двумя вечно влюбленными героями, лучезарными, как чистое золото и синеватый сапфир, которые украшены драгоценными сияющими гирляндами, сплетенными Их юными служанками, и которые щедро являют Свои удивительные игры в лесу Вриндавана, исполненного чарующей красоты цветущих рощ, наполненных деревьями, лианами и цветами!

Стих 44

Я медитирую на Вриндаван, где старшие гопи обучают младших гопи разным видам сокровенного искусства и где Божественная Чета погружается в океан счастья, воспевая имена этих гопи и принимая от них служение.

Стих 45

Пусть защитит меня Шри Кришна, украшенный желтыми шелковыми одеждами, сияющими браслетами, жемчужными ожерельями, золотыми кольцами, драгоценными камнями и серьгами, цветочной гирляндой, драгоценной тилакой и короной из павлиньих перьев!

Стих 46

На берегу Ямуны, в тени деревьев желаний, под балдахином, сияющим драгоценными камнями, Шри Кришна в окружении гопи, поющих и играющих на музыкальных инструментах и предлагающих Ему со сложенными ладонями цветочные гирлянды, извлекает из Своей знаменитой флейты музыкальный нектар.

Стих 47

Пожалуйста, медитируйте на Шри Хари, которого овевает мягкий ветерок, приятно дующий с берегов Ямуны и несущий нежный аромат благоухающих лотосов. Капельки пота выступили на Его луноподобном лице после любовных игр с дочерью царя Вришабхану.

Стих 48

Пожалуйста, медитируйте на прославленный лес Вриндавана, который всецело находится под защитой Вриндадеви, который наполнен чудесными рощами, украшенными золотом и драгоценными камнями, ароматными цветами и деревьями, и который привлекает умы даже великих мудрецов.

Стих 49

Лес Вриндавана наполнен безграничным богатством, которое не доступно даже для олицетворенных Вед. Его святое имя дарует конечную цель жизни, а его земля украшена трансцендентными цветами, бутонами и соцветиями, которые редко можно увидеть в других святых обителях.

Стих 50

Земля Вриндавана исполнена красоты божественных лиан и деревьев, приятных звуков жужжащих пчел, поющих попугаев, кукушек, павлинов, косых взглядов лотосооких оленей и сияния драгоценных камней.

Стих 51

Трансцендентную славу Вриндавана, который украшен множеством трансцендентных горных пещер богатых золотом, минералами и сокровищницами драгоценных камней, не могут описать даже миллионы величайших поэтов.

Стихи 52-53

Во Вриндаване растут изумительные растения, сияющие, как пламенные огни. В озерах Вриндавана, наполненных нектарной водой и украшенных чудесными лотосами, вокруг которых парят стаи опьяненных пчел, живут прелестные лебеди, журавли и другие птицы, наполняющие пространство трансцендентными вибрациями. Вся эта удивительная земля наполнена живописными лесами, рощами и садами и украшена роскошными алтарями из золота и драгоценных камней.

Стих 54

Эта святая обитель освобождает от грехов даже тех людей, которые совершили миллионы оскорблений. Повелитель гопи вечно служит и поклоняется этой земле, на которой прекрасные юные девушкипастушки наслаждаются с Ним трансцендентными играми.

Стих 55

Я вечно медитирую на Господа Хари и лес Вриндаван, который украшен очаровательными рощами и исполнен трансцендентных богатств, который излучает чистую трансцендентную любовь и источает трансцендентную сладость блаженства любовных игр.

Стих 56

Шри Радха, сияющая трансцендентной красотой, опьяненная трансцендентным нектаром экстатической любви и наслаждающаяся безграничной сладостью трансцендентных игр, вечно пребывает в трансцендентном Вриндаване.

Стих 57

Трансцендентно юный Шри Кришна, который подобен полной луне, чья трансцендентная улыбка, трансцендентный танец, трансцендентные шутки, трансцендентные лотосные глаза и трансцендентная форма, изогнутая в трех местах и украшенная сверкающими одеждами, трансцендентно очаровывает каждого.

Стих 58

Движение Его танцующих бровей сводит с ума даже царя богов любви. Божественные стрелы Его очаровательного взгляда пронзают сердца всех гопи. Он затмевает оленей красотой Своих лотосных глаз, шмелей — красотой Своих вьющихся волос, рыб — Своим немигающим взором, а, когда восходит луна сияющего лица Шри Радхи, океан Его желаний выходит из берегов.

Стих 59

Его сердце поражено стрелами застенчивых взглядов Шри Радхи.

Он всеща жаждет п тъ нектар лотосных губ Шри Радхи, чьи дивные таза разрушают гордость птицы кханджана и чье лучезарное сияние затмевает сияние Лакшми, покоящейся на цветке лотоса.

Стих 60

Чарующая красота Его лица затмевает сияние миллионов полных лун.

Своей сладкой улыбкой Он пристыжает ослепительно белые бутоны жасмина, а красота Его рук, умащенных кункумой и агуру, становится еще прекраснее от украшающих их драгоценных колец и браслетов.

Стих 61

Удивительные ожерелья и драгоценный камень каустубха, украшающие Его шею, излучают лунное сияние. Он очень любит украшать Шри Радху разными нарядами. На Своей широкой груди Он хранит лотосные стопы Шри Радхи, источающие сладкий аромат. А когда Шри Радха обнимает Его, волоски на Его теле поднимаются и по телу бегут мурашки от трансцендентной экстатической любви.

Стих 62

Он очень опытен в искусстве любви и наслаждении безграничными праздниками супружеских игр со Шри Радхой. Он всегда ослеплен трансцендентной страстью и является вечным объектом любви юных гопи.

Стих 63

Его трансцендентное тело умащено золотой кункумой и сандаловой пастой, оно украшено гирляндой из золотых цветов жасмина, золотыми ожерельями, золотыми браслетами и золотыми шелковыми одеждами.

Стих 64

На изящных пальцах рук Он носит драгоценные кольца удивительной красоты. Мочки Его ушей украшают золотые серьги в форме цветочных бутонов. На Его ногах завязаны мелодично поющие колокольчики, сияющие золотом. А Его губы, напоминающие лепестки лотоса, чарующе играют на золотой флейте.

Стих 65

Он всегда наслаждается обществом Шри Радхи и окружен юными гопи, сверкающими, как миллионы золотых молний. Своей улыбкой Он пробуждает пламенную любовь в сердце Своей госпожи, Радхики, и вечно живет в Ее лесных рощах, напоенных нектаром.

Стих 66

Днем и ночью я медитирую на этого удивительного юношу, сияющего, как грозовое облако, который каждое мгновение жаждет наслаждаться супружескими играми с Радхикой, дочерью царя Вришабхану, и который, опьяненный сводящей с ума страстной любовью к Ней, произносит бессвязные слова.

Стих 67

Шри Радха наслаждается играми в лесных рощах Вриндавана с очаровательным юношей, который радостно рисует яркую тилаку на лучезарной луне Ее лица и который украшен гирляндой Шри Радхики из душистых цветов золотого жасмина.

Стих 68

Пусть же Шри Кришначандра и Его возлюбленная, гуляющие в цветущих рощах Вриндавана, украшенные цветами и драгоценностями и опьяненные расами экстатической любви, защитят всех вас!

Стих 69

Просто поклоняйтесь юной Божественной Чете, которые, украшая друг друга цветами и драгоценными ожерельями, весело смеются и с сердцами, наполненными блаженством чистой любви, дарят друг другу бесконечные поцелуи.

Стих 70

С желанием помочь Шри Радхе удовлетворить Ее возлюбленного Ее подруги, гопи, очень красиво завязывают Ей волосы, наносят на Ее луноподобный лоб тилаку из кункумы и, натирая Ее тело ароматными маслами, украшают благоприятными знаками. Пусть же Шри Хари, ищущий в лесных рощах Шри Радхику, находящуюся среди Своих подруг, защитит всех нас!

Стих 71

Пожалуйста, смиренно со сложенными руками, в глубоком почтении склонитесь перед сладостной Богиней, живущей в лесу Вриндавана. Поклоняйтесь Ей, предлагая благоухающие голубые цветы.

Обходите вокруг Нее и падайте ниц перед Нею.

Стих 72

Если вы всегда будете поклоняться Ее лотосным стопам в блаженстве чистой преданности, тогда послушайте, что я скажу вам: сама Шри Радха Своими лианоподобными руками дарует вам сладкий нектар и никогда не прогонит вас.

Стих 73

А сейчас я дам вам секретную мантру, которая скрыта от четырех Вед и не проявлена даже в самых сокровенных священных писаниях. Тот, кто повторяет эту тайную мантру, достигнет высшего совершенства и обретет чистую любовь к Кришне.

Стих 74

Для человека, который постоянно повторяет эту мантру, не существует правил или предписаний, поскольку пыль с лотосных стоп такой личности очищает даже великих знатоков Вед. Эта мантра слаще, чем олицетворенная сладость, она обладает безграничной славой и величием, она приносит высочайшее благо и является высшим достижением.

Стих 75

Эта сокровенная мантра — конечная цель всех высших целей.

Она — олицетворение сводящего с ума безудержного блаженства и тайна всех тайн. Итак, слушайте эту мантру и повторяйте ее день и ночь, не думая ни о чем другом. Вот эта мантра: «Радха»!

Стих 76

Эта мантра подобна всепоглощающему потоку трансцендентной сладости, изошедшей из вспахтанного океана нектара. Она олицетворяет собой ничем не сдерживаемую сладость блаженства чистой спонтанной любви. О удачливый друг, кто может понять нас? Кто может понять значение этой мантры, которая наводняет блаженством сердце каждого?

Стих 77

«О царица лесных рощ Вриндавана, если Ты желаешь, чтобы сын царя пастухов поклонялся Тебе каждую ночь, Ты должна отправиться в уединенное место леса Вриндавана и стать подобно неподвижной лиане. Когда Он придет встретиться с Тобой, мы, Твои подруги, будем недалеко от Тебя».

Стих 78

Стих утерян.

Стих 79

Шри Радха, тщательно наставляя Своих подруг, как подшутить над Кришной, прячется в лесной роще. Затем в полночь, охваченный трансцендентной страстью, появляется Шри Хари. Он оглядывается вокруг в поисках Шри Радхи, и когда Он находит Ее, Радха счастливо смеется. Вся слава этим удивительным играм трансцендентной любви!

Стих 80

«Даже во сне Тебе снится, как Ты наслаждаешься со Своим возлюбленным в лесу Вриндавана. Сейчас Твое тело трепещет от желания увидеть это редкое Божество. Хотя Ты не замечаешь Его, Верховный Господь, о котором Ты спрашиваешь, сейчас стоит прямо перед Тобой».

Стих 81

«О Мой возлюбленный! О покровитель всех героев, Мои подруги очень хитры. Они наблюдают за Нами из своих укрытий в глубине рощи. Действуй быстрее, накрой все светильники из драгоценных камней Нашими одеждами и задерни занавес». Пусть эти слова Шри Радхи войдут в ваши уши и защитят вас!

Стих 82

«О великодушная Радха! Пожалуйста, пролей на Меня дождь Своей любви. Давай укроемся в самой уютной и сокровенной роще, недоступной для Наших подруг». Я медитирую на Шри Кришну, убийцу демона Муры, который говорит эти слова Шри Радхе в лесной роще Вриндавана.

Стих 83

«О Моя возлюбленная служанка, опытная в искусстве любовных игр, несмотря на то что Лалита и другие гопи также дают свои наставления, пожалуйста, скажи, как Мне сейчас поступить?» Вся слава Шри Радхе, принимающей советы от Своей служанки в лесной роще Вриндавана!

Стих 84

«Я скажу Моему возлюбленному, что это неправда, и успокою Его.

Я приведу Его в тайную беседку в лиановой роще. Но сейчас ты должна проявить гнев и покинуть это место». Пожалуйста, медитируйте на Шри Радху, произносящую эти слова.

Стих 85

«Этот лес Вриндавана пробуждает желание любовных игр. Он исполнен вечной свежести и красоты, а его очарование превосходит чары миллионов богов любви. Поэтому, Мои дорогие подруги, отправляйтесь в этот чудесный лес».

Стих 86

«Этот цветущий лес Вриндавана, обдуваемый мягким ветерком, распространяющим во всех направлениях душистый цветочный аромат, наполнен мелодичным пением кукушек. Здесь, о Мои мудрые, добросердечные подруги, Я последовала плохому совету. Теперь Я жестоко страдаю. Как Мне избавиться от этих мук?»

Стих 87

«О шмель, в этом лесу Вриндавана растет множество деревьев йутхика, украшенных бесчисленными цветами. Устрашающий Купидон очень могущественен, вооруженный луком и миллионами стрел. Какой смысл проявлять здесь гнев любви?»

Стих 88

«Я никогда не следовала таким плохим советам. Жестокими словами Я обидела Моего непогрешимого возлюбленного. Только Он, придя на пение кукушек, может спасти Мою жизнь».

Стих 89

«В этом мире славятся гордые и ревнивые девушки. О подруга, девушка, у которой нет чувства гордости перед своим возлюбленным, вызывает жалость». Когда Она слышит эти слова от Своих подруг, они пронзают Ее сердце, заставляя дрожать.

Стих 90

«О подруги, в весеннее время во Вриндаване Я всегда испытываю сладкое состояние ревнивого гнева, как жена испытывает ревность к своему мужу. Сейчас пение пчел кажется Мне подобно резкому звуку тетивы Купидона, а пение кукушек — раскатам грома».

Стих 91

Мои глаза постоянно привлекаются телом женщины, этим отвратительным куском плоти, считая, что в нем хранится нектар. Мой язык не может отказаться от привязанности к вкусной пище, а сердце жадно стремится к деньгам. Я обезумел от гордости и ложного поклонения незначительных существ этого мира. О Вриндаван, несмотря на то что я живу на твоей земле, я не знаю, что ждет меня в будущем.

Стих 92

Трансцендентная царица Вриндавана, Шри Радха, вечно живет в цветущем лиановом домике. Она подобна украшению на коленях Господа Шьямы. Ей постоянно служат множество юных служанок под руководством Лалитадеви. Шри Вриндаван — Ее вечная обитель, которая защищена надежней, чем крепость. Все объекты Вриндавана являются его надежными хранителями и защитниками. Пусть же Вриндаван наградит нас сокровищем чистой любви, которая не доступна даже для богини Лакшми!

Стих 93

О друг, пожалуйста, поклоняйся Господу Хари, который украшен сияющим ожерельем гунджа, который очаровательной игрой на Своей прославленной флейте, искусно похищает богатство застенчивости гопи, который поглощает ядовитый огонь Враджа, который вечно любим Своей дорогой возлюбленной, красоте которой нет равных, который наслаждается трансцендентными играми во Вриндаване и который разрушает все греховные последствия Своих преданных.

Стих 94

Пусть Господь Хари, увеличивающий трансцендентную красоту лиан и деревьев Вриндавана, дарующий счастье и наслаждение девушкам Враджа в лесных рощах Вриндавана и наполняющий весь мир нектаром блаженства чистой любви, вытекающим из отверстий Его флейты, сделает так, чтобы блаженство свободы от пут этого мира расцвело в наших сердцах!

Стих 95

Во Вриндаване, на берегу Ямуны, в беседке из благоухающих жасминов, окруженной жужжащими пчелами, поющими попугаями и обдуваемой нежными ветерками, юноша, сияющий, как дерево тамала, наслаждается любовными играми с Радхой, украшая Ее шею бусами гунджа.

Стих 96

Пожалуйста, медитируйте на Шри Радху-Муралидхару, которые, ослепленные экстатической любовью друг к другу, смеются и поют в цветущих рощах Вриндавана, лучезарные, как два нектарных океана духовного блаженства.

Стих 97

Пусть Шри Радха, покоящаяся на груди Шри Кришны и украшенная сверкающими драгоценностями, позволит моим глазам постоянно пить великий океан нектара Ее удивительных любовных игр!

Стих 98

Я медитирую на очаровательно сладкую светло-темную юную Божественную Чету, которая на берегу Ямуны, в цветочном саду мелодично поет в тени цветущего дерева кадамба.

Стих 99

Пожалуйста, поклоняйтесь Шри Радхе-Муралидхаре, которые, украшенные цветочными гирляндами, сплетенными Их подругами-готш, развлекаясь любовными играми в цветущих рощах, гуляют по лесным дорожкам Вриндавана, направляемые одной юной служанкой.

Стих 100

Какая польза в миллионах лун, когда восходит лучезарная луна Твоего лица? Какая польза в сладости нектара, когда проявляются плоды бимба Твоих губ? Какая польза в острых стрелах Купидона, когда Ты искоса бросаешь взгляды? О Радха, если я смогу доставить Тебе удовольствие, кто в этом мире будет более удачлив, чем я?

Стих 101

Пожалуйста, в своем сердце поклоняйтесь Радхе и Мадхаве, которые, наслаждаясь любовными играми на крыльце цветочной беседки в лесной роще Вриндавана, на берегу Ямуны, в тени деревьев мандара, обдуваемые нежными ветерками, сладко поют и смеются.

Стих 102

«О дивноликая, почему Твоя синдура внезапно исчезла? Почему маскара размыта на Твоих глазах? Почему Ты прячешь Свое лицо, вернувшись из леса? Почему Ты опускаешь голову и просишь нас не спрашивать ни о чем?»

Стих 103

Вся слава сияющему, как лунный сапфир, юноше, которого овевает свежий ветерок, несущий благоухающий аромат голубых лотосов с берегов Ямуны, который Своим присутствием в лесных рощах освещает деревья и лианы Вриндавана, который наслаждается потоками падающих цветов с райских планет, посылаемых полубогами, и чье сердце воспламеняется трансцендентной любовной страстью от нектарной любви Шри Радхики!

Стих 104

«О Луна Вриндавана, пожалуйста, укрась Мой лоб точкой чандана9красной синдурой и знаком тилаки, которые стерлись. Нарисуй кункумой красивые узоры на бутонах Моей груди. Сладко укрась Мои губы, как они были прежде, и развей Мой страх перед Моими жестокими подругами, которые всегда укоряют Меня».

Стих 105

Пожалуйста, поклоняйтесь темноликому юному, исполненному удивительной красоты и страстных любовных желаний, который всегда стремится узнать новости о Своей возлюбленной, гуляя в лесных рощах Вриндавана со Шридамом и другими друзьями, и который, опьяненный любовью к Шри Радхе, постоянно строит планы, как встретиться с Ней.

 

Так заканчивается пятнадцатая шатака «Шри Вриндаванамахимамриты» Шрилы Прабодхананды Сарасвати Тхакура.

 

 

Шатака шестнадцатая

 

Стих 1

Лотосные уста Шри Радхи всегда украшает божественный «шмель». Он становится черной маскарой для глаз Шри Радхи, голубыми одеждами на груди Шри Радхи, цепью, связывающей сердце Шри Радхи, голубым лотосом, растущим в нектарном озере пупка Шри Радхи, лунной красотой зеркальных ногтей Шри Радхи и Ее нежным ручным оленем.

Стих 2

Пусть моему сердцу будет безгранично дорог Господь Хари, который в уединенной лесной беседке сажает к Себе на колени Шри Радху, гладит Ее волосы и снова и снова целует Ее лицо, сияющее, как золотой лотос, при этом волоски на Его теле поднимаются от трансцендентного экстаза.

Стих 3

Я желаю увидеть луноподобное лицо той удивительной Личности, которая цветом напоминает грозовое облако, которая Своей красотой очаровывает гопи, которая носит одежды, яркие, словно молния, и чьи шаза наполняются слезами любви при одном звуке имени Радха.

Стих 4

Я поклоняюсь двум удивительным Личностям, сияющим, как расплавленное золото и синий сапфир, которые, улыбаясь, наслаждаются красотой лиц друг друга, которые под разными предлогами стремятся прикоснуться друг к другу и которые, испытывая все признаки экстаза, погружены в океан любви друг к другу.

Стих 5

Если вы стремитесь выйти за пределы материальных и духовных миров, тогда с великой любовью поклоняйтесь Господу Маданамохану. Не живите там, где живут материалисты. Живите во Вриндаване, предлагайте почтительные поклоны всем его обитателям и никогда не совершайте оскорблений по отношению к ним.

Стих 6

Просто поклоняйтесь во Вриндаване этому очаровательному, удивительно прекрасному Господу, из которого исходят все богатства мира и который является океаном сладости и источником благих качеств, таких как сострадание и всепрощение.

Стих 7

Оставьте попытки достичь безличного освобождения и другие цели жизни и просто поклоняйтесь в обители Вриндавана удивительно прекрасному Мадана-Гопалу, дарующему нектар чистой любви.

Стих 8

О искушенные и муцрые люди, просто медитируйте на Вриндаван, на этот высший источник трансцендентных рас чистого преданного служения, который удивителен и труднодостижим даже для Брахмы и Шивы и который является вечной обителью двух юных влюбленных, сияющих, как молния и грозовая туча.

Стих 9

Разве не достойна прославления та личность, которая никогда не позволяет своим ушам слушать о женщинах, которая страшится одного лишь слово «женщина» и общения с женщинами и которая полностью приняла прибежище во Вриндаване у лотосных стоп Шри Радхи?

Стих 10

О благородные души, просто служите исполненным интенсивного блаженства Радхе и Кришне, которые опьянены нектаром чистой любви друг к другу и которые проводят Свои любовные игры в лесу Вриндавана.

Стих 11

Пусть лес Вриндавана с шестью временами года, нектарными берегами Ямуны, прохладно нежными ветерками и полной осенней луной проявится в моем сердце, для того чтобы я мог с чистой преданностью служить Шри Радхе и Мадхаве, двум сокровищам трансцендентных качеств!

Стих 12

Мой ум жадно стремится вкусить сладость золотисто-темной юной Божественной Четы, которая в лесной роще Вриндавана, на берегу Ямуны, среди цветущих лиан и деревьев, в окружении танцующих павлинов, поющих кукушек, попугаев и сладко жужжащих пчел тонет в океане чистой любви друг к другу.

Стих 13

Пожалуйста, всегда медитируйте на сияющую золотом и сапфирами юную Божественную Чету, которой поклоняются искусные гопи Враджа в дивном павильоне цветущих лиан мадхави, на берегу Ямуны, наполненном ветерками с гор Малайя и жужжанием черных шмелей.

Стих 14

Пусть светло-темная юная Божественная Чета, чьи сладкие, очаровательные формы наводняют землю Вриндавана потоками вечно обновляющегося нектарного океана удивительной красоты, всегда наслаждается любовными играми в моем сердце!

Стих 15

Я поклоняюсь Радхе и Кришне, которые, сидя на цветочной постели в лиановой беседке, играя в шахматы в окружении Своих юных подруг, счастливо обмахивающих Их чамарами, весело ссорятся, смотря в лица друг другу.

Стих 16

Каждый день в вечноцветущем лесу Вриндавана я поклоняюсь юной Божественной Чете, которая слаще, чем олицетворенная сладость, и которая сияет как расплавленное золото и лучезарный сапфир.

Стих 17

Каждое мгновение я ищу очаровательную юную царицу, сияющую, как золотой цветок чампака, которая приняла прибежище в сердце Бога любви Вриндавана.

Стих 18

Пусть моя царица, Шри Радха, которую лотосоокий Господь не может усадить рядом с Собой на цветочное ложе даже на мгновение, вечно воссядет на ложе моего сердца!

Стих 19

Я поклоняюсь юной Божественной Чете, вечно наслаждающейся в волнах бескрайнего океана экстатической любви в лесных рощах Вриндавана.

Стих 20

Я стремлюсь стать цветочной лианой в лесу нектарных игр Шри Радхи, где лунное сияние Ее славы восхищает лотосы уст поэтов.

Стих 21

Пожалуйста, поклоняйтесь возлюбленному царицы Вриндавана, который украшен великолепными павлиньими перьями и гунджа-малой и который околдовывает весь мир звуками Своей флейты.

Стих 22

Пожалуйста, примите прибежище в лесу Вриндавана, самом сладком из всех лесов, который наполнен трелями кукушек ищево все времена года сладко цветут и благоухают божественные деревья и лианы.

Стих 23

Пожалуйста, поклоняйтесь герою лесных рощ Вриндавана, на чьем теле поднимаются волоски, а лотосные глаза опьянено вращаются, когда Он снова и снова целует лицо Шри Радхики.

Стих 24

Пожалуйста, склонитесь в глубоком почтении перед улыбающимся Господом Хари, который проявляет все признаки экстатической любви и который радует чарующими звуками Своей флейты Свою возлюбленную Шри Радху, украшающую Его шею цветочной гирляндой.

Стих 25

Пожалуйста, поклоняйтесь в лесных рощах Вриндавана юной Божественной Чете, сияющей цветом расплавленного золота и сапфира, которая очаровывает миллионы Рати и Купидонов и которая подобна океану трансцендентного нектара.

Стих 26

Я медитирую на двух юных влюбленных, сияющих великолепием лучезарного золота и красотой голубого сапфира, которые в окружении радостных гопи, постоянно прикасаясь друг к другу, смеются, шутят, поют, танцуют и играют на музыкальных инструментах, наслаждаясь супружескими расами в обители Вриндавана.

Стих 27

Просто медитируйте на светлую девушку и темного юношу, которые изящны, вечно озорны и неразлучны, которые, ослепленные любовной страстью, тонут в волнах бездонного океана трансцендентных игр любви в нектарной обители Шри Вриндавана.

Стих 28

Пусть в моем сердце проявится Шри Радха, которая в лесной роще по совету Своих подруг, украв флейту с груди Кришны, притворяющегося спящим, громко скорбит об утрате и, успокаиваемая Кришной под звуки веселого смеха гопи, теряет Свою скорбь и серьезность!

Стих 29

«Твои полные груди подобны двум золотым драгоценным кувшинам. Твоя сладкая улыбка обнажает Твои белые зубы, сияющие как цветы жасмина. Твои алые губы лучезарны словно кораллы. Твои руки и стопы подобны сверкающим драгоценностям. Я вижу, что всё Твое тело состоит из чистого золота».

Стих 30

Шри Радха и Муралидхара после пробуждения и мягкого массажа лотосных стоп вместе совершают омовение, затем украшают друг друга нарядами, вместе пьют нектар, вместе сидят, наслаждаются арати и затем вместе счастливо ложатся спать на цветочное ложе в лесной роще Вриндавана.

Стих 31

Возлюбленные друзья моего сердца вечно наслаждаются сладкими любовными играми иногда в глубине лесной рощи Вриндавана, иногда на берегу Ямуны, иногда под деревом, а иногда в цветочном саду, где Они просто поют.

Стих 32

Сияющая, как полная луна и грозовое облако, юная Божественная Чета, которая не делает различий между материальными и духовными объектами и которая свободно наслаждается праздником любовных игр, присутствует во Вриндаване в Своих вечных формах знания и блаженства.

Стих 33

Несмотря на то что Божественная Чета скрыта от Вед как самая сокровенная тайна, Они лично проявляются во Вриндаване, совершая Свои вечные игры и распространяя повсюду Свою чарующую юность и нектарную сладость. Кто же может быть слаще, чем Они?

Стих 34

О братья, слушайте внимательно: я клянусь, что нет ничего более важного в достижении знания об Абсолютной Истине, чем сладость, собранная с лотосных стоп Купидона Вриндавана, Шри Хари!

Стих 35

«О подруга, сегодня Я пыталась проявить гнев ревности, согласно твоему совету, но в результате Я невыносимо страдаю. С одной стороны, юноша, играющий на флейте, украшенный цветами Вриндавана, привлекает Мое сердце, но с другой стороны, уважительное отношение к твоим советам останавливает Меня».

Стих 36

«Как может проявиться гнев ревности там, где присутствует романтичный Вриндаван, где живет вечная весна, где цветут благоухающие деревья и лианы, где сладко жужжат черные шмели, где очаровательно поют кукушки, опьяненные медовой сладостью плодов манго, и где лично присутствует Господь Шьяма, пленительный Бог любви?»

Стих 37

«О распутник, Мне запрещено общаться с Тобой и видеть Тебя. Теперь в Моем сердце не осталось сомнений. Ничего не говори и не прикасайся ко Мне! Однако Ты можешь носить на Своей шее подаренную Мной гунджа-малу».



2019-05-24 257 Обсуждений (0)
Высказывания Шрилы Прабхупады о Вриндаване 15 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Высказывания Шрилы Прабхупады о Вриндаване 15 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (257)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.011 сек.)