Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ШКАЛИРОВАНИЕ ЭМОЦИЙ КАК МЕТОДИЧЕСКИЙ ПРИЕМ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ



2019-05-24 426 Обсуждений (0)
ШКАЛИРОВАНИЕ ЭМОЦИЙ КАК МЕТОДИЧЕСКИЙ ПРИЕМ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ 0.00 из 5.00 0 оценок




Рудная А.И.,

студент Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации, [email protected]

Научный руководитель: Марьянчик В.А., д. филол. н., доцент, профессор кафедры русского языка и речевой культуры ВШСГНиМК

На сегодняшний день одной из главных задач обучения русскому языку как иностранному является развитие у студента черт вторичной языковой личности с развитой коммуникативной компетенцией, которая обладает не только знаниями об устройстве русского языка и представлениями о русской языковой картине мира, но также навыками когнитивно-коммуникативной деятельности на русском языке и навыками «поведения в языке» [2, с. 25].

Компонентами формирования вторичной языковой личности является выработка следующих компетенций: лингвистической (теоретические знания о языке), языковой (практическое владение языком), культурологической (вхождение в культуру изучаемого языка, преодоление культурного барьера в общении), коммуникативной (использование языка в соответствии с ситуацией общения, навыки правильного речевого поведения) [1, с. 4].

Владение эмоционально-оценочной лексикой является важным индикатором коммуникативной и культурологической компетенций. При изучении русского языка иностранные студенты испытывают особую сложность в понимании и употреблении данной лексики, что в первую очередь связано с тем, что эмоциональную окраску слова нужно «почувствовать». Речь говорящего находится в зависимости от его психологического состояния, человек, описывая свое отношение к чему-либо, не только дает оценку, но и выражает чувства. Носитель русского языка интуитивно понимает градацию эмоциональных состояний, опираясь на речевой опыт. У носителя иностранного языка и культуры такого опыта недостаточно, поэтому нужна продуманная эффективная система упражнений с эмоционально окрашенной лексикой.

При изучении эмоционально-оценочной лексики целесообразно применять такой методический прием как шкалирование, или градуирование. Отметим, что шкалирование является фундаментальным свойством человеческого мышления. При этом осуществляются когнитивные операции, которые обеспечивают переработку не только непосредственных воздействий внешних объектов, но и хранящихся в памяти признаков понятий. Шкалирование выступает как действующий механизм, помогающий структурировать знания о предмете или явлении, определенным образом организующий отношение к нему коммуникантов; при помощи градуирования возможно варьирование значения в соответствии с задачами говорящего посредством усиления или уменьшения того или иного признака. Шкалирование предполагает развитие умений различать оттенки значений слов и избегать речевых ошибок, связанных с неправильным пониманием значений слов.

Типичная шкала градаций состоит из четырех основных зон – высокая и самая высокая степень признака; низкая и самая низкая степень признака, а также находящаяся между ними нейтральная величина – норма. Э. Сэпир дал определение нормы как точки отсчета, заданной на шкале, определенной средней величины, общепринятого стандарта [3, с. 51].Применительно к градации понятие нормы выступает в двух ипостасях. Первый подход связан с логическим понимание нормы и градуированием как процессом расположения элементов на шкале. Второй подход связан с лингвистическим пониманием нормы как совокупностью устоявшихся языковых вариантов.

Методический прием шкалирования был использован нами в ходе эксперимента по освоению эмоционально-оценочной лексики иностранными студентами, изучающими русский языкнавтором сертификационном уровне. Участникам были предложены порядковые, ранговые шкалы с десятью высказываниями одной семантической группы, характеризующие эмоцию «гнев» (я вне себя от злости; я озверел от злобы; я в ярости; я просто в бешенстве; я раздражен; я в гневе; не могу выразить своего негодования; я злюсь на тебя; вы и представить себе не можете, как я злюсь, я недоволен) и «стыд» (сильно смущен; горит от стыда; чувствует небольшую вину; испытывает угрызения совести; готов умереть от стыда; чувствует себя виноватым). Главной задачей студентов было расположение данных выражений по степени возрастания эмоций.

В результате эксперимента было выявлено, что иностранные студенты испытывают трудности в различении оттенков значений данных эмоционально-оценочных выражений. Так, студенты не чувствуют разницы между выражениями «я в ярости» и «я в гневе», «сильно смущен» и «чувствует себя виноватым». Данные затруднения могут объясняться близостью значений этих выражений, а также сложностью определения смысловых оттенков в семантической группе. С другой стороны, осуществляя шкалирование, студенты начинают осмысливать различия в степени выраженности эмоции в предложенных выражениях, что способствует развитию коммуникативной компетенции. Элементы шкалирования можно использовать при анализе художественных текстов и различных коммуникативных ситуаций.

Таким образом, применение шкалирования/градуирования на уроках русского языка как иностранного помогает формированию навыка анализа многозначных слов, различения близких по значению слов, которые могут замещать друг друга в различных контекстах. Данный методический прием формирует так называемую «языковую догадку», развивает умение употреблять слова в различных контекстах, помогает развить «лексический навык», то есть автоматизированное действие по выбору лексической единицы в продуктивной речи.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Андреева, С.М., Игнатова, И. Б. Формирование коммуникативной культуры как условие становления и развитие «вторичной» языковой личности иностранных студентов // Межкультурная коммуникации и языковая прагматика в теории и практике обучения русскому языку как иностранному. – М. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. С. 3 – 7.

2. Степаненко, В. А., Нахабина, М. М., Курлова, И. В.Современный учебник русского языка для иностранцев // Вестник РУДН. Сер. «Русский и иностранный языки и методика их преподавания». 2014. № 1. С. 22–26.

3. Сэпир, Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. – М., 1988. С. 43–78.

 



2019-05-24 426 Обсуждений (0)
ШКАЛИРОВАНИЕ ЭМОЦИЙ КАК МЕТОДИЧЕСКИЙ ПРИЕМ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ШКАЛИРОВАНИЕ ЭМОЦИЙ КАК МЕТОДИЧЕСКИЙ ПРИЕМ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (426)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)