Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Князья показывают свое мастерство.



2019-11-20 178 Обсуждений (0)
Князья показывают свое мастерство. 0.00 из 5.00 0 оценок




КОГДА молодые князья овладели каждым оружием, Дрона сказала королю в присутствии Бишмы и Видуры: «О лучший из королей, ваши дети закончили свое образование. Пусть теперь они покажут свое мастерство перед вами на турнире».

Царь ответил с радостным сердцем: «О лучший из брахманов, вы их хорошо научили. Устраивайте, как вам хочется место, время и порядок проведения турнира. Моя слепота заставляет меня завидуть тем, кто благословлен со зрением и созерцать умение моих детей по оружию. Все, что вы прикажете, должно быть сделано ».

Затем Дрона измерила участок земли, который был очищен от деревьев и зарослей и хорошо поливался прудами и источниками. На земле, столь измеренной, рабочие Короля построили великолепную арену в соответствии с правилами, изложенными в Священных Писаниях. Они также построили красивый стенд, где дамы дворца могли сидеть, чтобы посмотреть на зрелище. Граждане строили платформы, более богатые качки с высокими и просторными палатками по всей арене.

Когда наступил день, установленный для турнира, король и его министры, с Бишей, идущей вперед, вошли в этот театр небесной красоты, сверкающий золотом и повесившийся струнами жемчуга и других драгоценных камней. Гандари, королева, с Кунти и другими дамами королевского дома радостно поднялись на стенд.

Четыре касты людей, желая увидеть умение князей в оружии, покинули город и побежали на арену; так нетерпеливым было все, чтобы посмотреть на зрелище, которое собрала огромная толпа почти в одно мгновение. С шумом дующих труб и избиения барабанов и звуком многих голосов огромный зал был похож на брошенный океан.

Когда все было готово, Дрона, одетая в белое, с белыми замками, белой бородой, белыми гирляндами, его тело, намазанное белыми сандаловыми духами, вошло на арену с сыном: он выглядел как сама луна с планетой Марс в незамутненное небо. При входе Дрона принес жертву богам, а брахманы, хорошо разбирающиеся в Ведах, отпраздновали обряд со сладко звучащей музыкой.

Затем вошли эти могущественные воины, оснащенные защитниками пальцев, луками и колчанами; с Юдиштирой во главе, они вошли в порядок своего возраста и стали демонстрировать свое мастерство различными видами оружия. Верховая езда быстрых лошадей, которым они легко справлялись, попадали в мишени с валами, выгравированными их именами; они установили свои колесницы и продемонстрировали свое мастерство вождения и стрельбе из движущегося автомобиля. Все зрители, наполненные изумлением, воскликнули: «Молодец! Молодец!»

Когда они показали свое мастерство в езде, в использовании лука и стрелы и управлении колесницами, эти герои взяли свои мечи и щиты и расположились на арене, показывая свое оружие. Зрители, с изумительными глазами, увидели симметрию своих тел, их милосердие, спокойствие, твердость их хватки и мастерство меча и щита. Видура описал королю все подвиги князей, а Кунти связал их с Гандари, чьи глаза когда-либо были перевязаны из любви и уважения к мужу.

Затем Бима и Дурйодана, в восторге от перспективы драки, появились с булавами в руках, как две одинокие горы. Те могущественные вооруженные воины, одетые в почту, вызвали всю их энергию и взревели, как два разгневанных слона, сражающихся за помощника; размахивая своими булавами и маневрируя на место, они двигались безупречно, согласно науке об оружии, вокруг арены. Когда они вошли, толпа была разделена на две стороны, некоторые плакали: «Вот Дурйодана!» и некоторые: «Вот Бима!» и вдруг раздался большой шум. Увидев это, мудрая Дрона сказала сыну: «Сдерживайте обоих могучих воинов, чтобы гнев собрания не был спровоцирован борьбой между ними». И сын их хозяев сдержал этих комбатантов с поднятыми булавами, которые выглядели как два океана, вызванные бурями,и запретили им сражаться.

Сам Дрона приказал музыке остановиться и обратился к зрителям с таким громким голосом: «Вот теперь Арджуна, который мне дорог, чем мой собственный сын, вот мастер всего оружия, сын Индры!» Арджуна, одетый в золотую почту, снабженный защитниками пальцев, колчан, полный валов и лука в руке, появился на арене, как вечернее облако, отражающее лучи заходящего солнца и освещенные вспышками молнии. Вся ассамблея была в восторге; громкий шум поднялся, когда зрители воскликнули: «Это третий сын Панду!

Это сын могущественного Индры! Это защитник Баратов! "

На этих криках слезы Кунти упали на ее грудь, и король, обратившись к Видуре, спросил: «О безгрешный, что это за великий шум, внезапно поднимающийся и раздирающий небо?» «О могучий монарх, - ответил Видура, - сын Панду и Кунти, Арджуна, одетый по почте, вышел на арену». Тогда Куру сказал: «Я действительно был благословлен, одобрен и защищен тремя пожарами, которые возникли у Кунти, которая сама по себе является священным топливом».

Когда зрители снова успокоились, Арджуна показал перед учителем свою ловкость в использовании лука, меча и булавы. Сначала в своей колеснице, а затем идя по кругу вокруг арены, он ударил по целям своими стрелами, одинаково хорошо используя левую и правую руку. Он выпустил сразу пять стволов из своей тетивы в рот подвижного железного кабана; он выстрелил одну и двадцать стрелок в полый рог коровы, висевший на веревке и покачиваясь туда и сюда. Те, кто смотрел на него, не могли видеть, когда он фиксировал стрелы на веревке, и когда он позволял им летать, так были легкие руки. Затем он взял небесное оружие, которое Дрона научила его использовать. С одним он создал огонь и другую воду; с третьим он создал ветер, с четвертыми облаками, а еще одним он заставил все это исчезнуть.

Собрание было в восторге; раковины были взорваны, а другие инструменты наполнили их музыку.

Появляется Кама.

Турнир был почти закончен, волнение толпы охладилось, и музыка остановилась, когда из ворот раздался звук, похожий на гром. Люди думали: «Горы раскалываются, земля сдаётся в аренду, или небо звучит с ревом сбора облаков? И все они повернули глаза к воротам. Дрона стояла в окружении пяти сыновей Кунти, подобно луне с пятью планетами; Дурйодана поспешно встал и был окружен веком надменных братьев, среди которых был сын Дроны. Ибо они знали, что звук - это вызов, посланный каким-то воином могучей силы, который поразил его подмышки ладонями.

Когда зрители, с широко раскрытым изумлением, уступили ему дорогу, воин вошел на арену, как скала. Он был такой же высокий, как золотая пальма, и красивый, как полная луна; он носил себя как бык или лев или лидер стада слонов.

Глядя на всех тех, кто был на арене, он равнодушно поклонился Дроне, в то время как все собрание, неподвижное и с пристальным взглядом, думало: «Кто он? Только Кунти, заметив некоторые удачные следы на его лице, знала, что он ее сын.

Для Кунти, когда она была девушкой в ​​ее отцовском дворце, она обязалась служить гостям своего отца. Был один Брахман, ожесточенный и великолепный, который часто бывал во дворце, и ему было очень трудно угодить. Когда он сказал, что однажды придет, он пришел к другому; он часто просил еды в глубине ночи, когда пищу было трудно найти. Тем не менее Кунти всегда служил ему весело, и он был доволен и научил ее заклинанию, посредством которого она могла призвать любого из богов, чтобы сделать ей удовольствие.

Однажды утром, когда она лежала в своей постели, она подумала про себя: «Какое заклинание научил меня прелюбодейному Брахману? Я хотел бы проверить его силу». Когда она размышляла, солнце восходило на востоке; обрадовавшись своей красоте, она решила немедленно вызвать Солнце Бога, Сурью. Как только она произнесла заклинание, этот великий бог, наблюдавший за всем на свете, предстал перед ней, сказав: «Вот я, о нежная дева. Скажи мне, что мне делать для тебя?»

Соединив ладони и опущенные глаза, служанка ответила: «Прости меня, о, восхитительный. Я вызвал тебя из любопытства, чтобы проверить определенное заклинание, чему меня научили».

«Брахман, который научил вас, что заклинание знало, что вы должны были нести небесных детей», - ответила Сурья, улыбаясь. «Теперь вы получите от меня великолепного сына, украшенного кольчугой и блестящими серьгами, которые станут главным обладателем оружия».

Теперь Кунти боялась, что ее семья и друзья обвинят ее в том, что она родила ребенка в ее девичестве; поэтому она никому об этом не рассказала, кроме медсестры. Когда ребенок родился, выглядел как очень бог и украшен пальто почтой и серьгами, она поместила его в гладкую и просторную плетеную корзину, хорошо накрахмаленную и покрытую мягкими листами и дорогостоящей подушкой. В глубокой ночи она и ее медсестра везли корзину к реке, где, плача долго и жалобно, она положила ее на воду.

Корзина медленно плавала из одной реки в другую, пока она не дошла до Ганга; там жена возлюбленного увидела ее и вытащила на берег, где ее муж открыл ее. Они были поражены, увидев прекрасного ребенка. Полагая, что боги послали его к ним, они воспитывали его как своего сына, называя его Камой.

Он стал могучим воином, умелым в использовании каждого оружия, но все считали его сыном колесничего, который был Сутой, принадлежащей к смешанной касте, образованной браком брахманов с Кшатрией.

Кунти, через своих шпионов, знала все, что случилось с ее сыном, но она никогда не видела его и не утверждала, что она принадлежит ей. Теперь она увидела, что он стоит на арене, сияющей красотой, но она никому не рассказала.

Кама, столь же глубоко, как голос облаков, обратился к Арджуне: «О сын Индры, я совершу подвиги перед этим изумительным множеством, превзойдя всех твоих. Посмотри на них, ты сам будешь поражен».

При этих словах зрители сразу поднялись, как будто поднятые какой-то невидимой силой; Дурйодана был наполнен восторгом, а Арджуна смутился и рассердился. Прося разрешения Дроны, могучая Кама, в восторге от битвы, сделала все, что Арджуна сделал раньше. Вслед за этим Дурйодана радостно обнял его и сказал: «Добро пожаловать, о могучий вооруженный воин! Вы пришли сюда в счастливый час! Живите здесь с нами и разделяйте королевство Куру!»

«Я возьму тебя по твоему слову, о принц из Баратов», ответила Кама. «Я стремлюсь к вашей дружбе, и я тоже долго хочу сражаться с Арджуной».

«Наслаждайся со мной всеми хорошими вещами!» - воскликнул Дурйодана. «Можете ли вы принести радость своим друзьям и, о убийца врагов, можете ли вы поместить ноги на головы всех ваших врагов!»

Арджуна, думая, что он опозорен, подошел к Каме, который стоял, как скала среди куравов, и сказал:

«Ты будешь страдать от несчастного злоумышленника и хвастуна, О Кама, потому что я убью тебя».

«Эта арена была предназначена для всех, а не для вас, Арджуна»,

Кама ответил. «Кшатрия уважает дела в одиночку, слова - это оружие слабых. Говорите тогда со стрелами, пока со стрелами я не удаляю голову сегодня перед глазами самого мастера».

Он поспешно обнял своих братьев, Арджуна перешел на битву, а Кама, обнявшись Дурйоданой, взял свой лук и стрелы и стал готов к битве. Кунти, увидев двух своих сыновей, стоящих лицом друг к другу, упала в обморок, и служанки поспешили к ней, окропляя ее водой и потирая руки и ноги сандаловыми духами. Но Дрона, созерцая двух воинов с натянутыми луками, помнила о правилах, касающихся дуэлей, и сказала Каме: «Этот самый младший сын короля Панду и Кунти принадлежит баратинскому народу. Скажите нам, о могущественный, имена ваш отец и мать и королевская линия, которую вы украсили. Когда он услышит их, Арджуна будет сражаться с вами, потому что сыновья царей не могут сражаться с людьми бесславного рождения ».

При этом лицо Камы выглядело как лотос, бледный и разорванный под дождем дождя сезона. Он молчал, но Дурйодана быстро сказал: «О господин, если Арджуна не хочет сражаться с тем, кто не имеет королевской крови, я сделаю Каму сразу королем Анги». Затем он приказал слугам взять золотое сиденье и пожертвования риса и цветов и много золота; он призвал брахманов совершить обряды коронации.

Над головой Камы держался королевский навес, вокруг него махали як-хвосты; брахманы вылили святую воду на голову и возвели на престол его как царя Анги. Пока это делалось, Кунти опомнилась; и, увидев, что ее сын был королем, она была очень довольна.

«О тигр среди людей, - сказал новый монарх, обращаясь к Дурйодане, - что я могу дать вам, что может сравниться с вашим даром царства? Я сделаю все, что вы предложили мне».

«Я желаю только вашей дружбы, - ответил принц, и они радостно обнялись друг с другом.

В этот момент старый приемный отец Камы, колеснитель касты Суты, вошел на арену, дрожал и потел, опираясь на свой посох. Как только Кама увидел его, он покинул свой трон и спустился на арену; он склонил голову, все еще мокрый от церемониальной воды, перед отцом, который обнял его со слезами радости. Увидев это, Бима издевался над ним, говоря: «О сын колесничего, ты не заслуживаешь смерти от рук Арджуны. Положите свой лук и возьмите кнут вместо этого. Вы не способны править царством Анги, даже так как собака не может съесть жертвенную пищу ».

Кама, с дрожащими губами, глубоко вздохнул и посмотрел на Бога дня, чья колесница падала на западе; но Дурйодана в гневе поднялся из-за своих братьев, даже когда безумный слон поднимается с кровати лотосов. «О Бима!» он плакал. «Тебе больно говорить, что ты говоришь такие слова: могущество - единственная добродетель, которой нужен воин, если он обладает этим, никто не должен презирать его. Рождение героев, как источники могучих рек, часто скрыто. она не могла породить такого тигра, как эта кама, которая заслуживает править всем миром не только Ангой. Если здесь кто-то, кто не может вынести то, что я сделал сегодня, Каме, позволь ему посадить свою колесницу и согнуть свой лук против меня !» Из толпы возник шум, восхваляющий его слова.

Солнце, однако, уже было установлено; Дурйодана, взяв руку Камы, вывел его с арены, освещенной теперь бесчисленными лампами.

Пандавы, с Дроной и Бишей, вернулись в свои дома;

люди тоже ушли, некоторые назвали Арджуну и Каму победителем дня. Дурйодана, выиграв такого могущественного друга, больше не боялся превосходства Арджуны в войне; даже Юдиштира считал, что на земле нет такого воина, как Кама.

Награда Дроны.

Пришло время, когда Дрона могла потребовать оплату за его учение. Он созвал своих учеников и сказал им: «Взять короля Панчалы в битве и привести его передо мной! Это будет плата моего учителя». Они все кричали: «Да будет так!» и радостно приготовились к битве, закрепили свое оружие на своих колесницах и надели пальто почтой.

С Дроной они отправились в королевство Панчала и напали на свою столицу. Дурйодана и его братья, Кама и другие принцы, которые пришли из далеких стран, все соперничали друг с другом, чтобы быть главным в нападении. Водя свои колесницы, а затем кавалерия, они вышли на улицы города. Арджуна, видя свою гордость, сказал Дроне: «Мы будем сражаться, когда другие проявят свою доблесть. Король Панчалы никогда не может быть взят ни одним из них!» И он, со своими братьями, ждал за стенами города.

Между тем король, услышав крик, вышел из своего дворца и сразу же набросился на ливень стрел. Он сел на колесницу и бросился к Куравам, накидывая на них свирепый ливень; такова была его легкость в руке, что Куравы в панике подумали, что сотня королей сражаются с ними. В то время как свирепые стрелы монарха падали со всех сторон, раковины, барабаны и трубы звучали тревожно, и армия Панчала вышла, реву, как тысяча львов, в то время как звон их тетив заполнил воздух. Граждане также осыпали Баратас всеми видами ракет; молодые и старые бросились к битве, в то время как король бродил между ними как колесо огня, поражая Дурйодану и его братьев и могучую Каму и утоляя жажду битвы.

Куравы сломались и убежали, плача, к воротам, где ожидали Пандавы. Затем Арджуна, умоляя Юдиштиру не воевать, поехал в своей колеснице, с двумя сыновьями Мадри, охранявшими свои колеса с обеих сторон, в то время как Бима, булава в руке, побежала вперед. Реву, как океан во время бури, Бима бросился к слонам и кавалерии, срубил их своей булавой, а Арджуна напал на хозяина Панчала со стрелами. Как пастух легко проезжает перед ним бесчисленное скот, поэтому Бима погнал колесниц и слонов врага; и Арджуна, как пылающий огонь, низложил бесчисленных воинов.

Король Панчала, увидев, что его армия отбросила назад, направила все свои стрелы на Арджуну, которая в ярости сражалась в ответ. Принц Пандавы разрезал лук короля по два с широкоугольной стрелой, разбил свой флагшток и, наконец, пронзил его лошадей и его колесницу пятью стрелами. Затем, отбросив свой лук, Арджуна взял меч и, с большим криком, прыгнул со своей колесницы на свою врагу. Стоя там бесстрашно, он схватил Короля, как орёл схватил могучую змею, превратив его в плен.

Когда они увидели это, войска Панчалы бежали во всех направлениях.

Князья Пандавы взяли короля Панчалы в Дрону, которая смотрела битву. И Дрона, увидев его униженным и побежденным, сказал ему, немного улыбнувшись: «Твое царство и твоя столица были завоеваны мною, храбрый царь. Но тебе не нужно бояться за свою жизнь: мы, брахманы, всегда прощаем. вы увеличились с моими годами, с тех пор, как мы играли вместе, как мальчики в скитах нашего хозяина. Вы хотите снова стать моим другом? Вы однажды сказали мне, что никто, кроме короля, не может быть другом короля, поэтому я держу половину вашего королевства, но, как благо, я отдам вам вторую половину. Вы царь всего, что лежит на южной стороне Ганга, а я ставлю царем того, что лежит на севере. Отныне О Панчала, давайте будем друзьями! "

Царь ответил: «У тебя благородная душа и великое умение в оружии, о Брахман, я не удивлен тем, что ты сделал.

Воистину, я желаю вашей вечной дружбы.

После этого король жил печально в южных провинциях своего бывшего королевства. Он знал, что он не может победить Дрона силой оружия, хотя они были равны в мастерстве, изучая под тем же мастером; но у Дроны было больше силы души. Поэтому царь начал совершать епитимию и приносить жертвы, чтобы иметь сына, который мог бы победить Дрону в битве.

Дрона оставалась в столице и управляла северной территорией, богатой городами и городами, которые Арджуна выиграл для него.

Однажды он назвал этого героя ему и в присутствии всех других князей, сказал: «Мастер, который научил меня всей науке об оружии, дал мне оружие, более мощное, чем молния, которое может сжечь всю землю. это от меня сейчас. Никогда не используйте его против человеческого врага, потому что, если его использовать недостойно, он может уничтожить мир, но если какой-либо сверхчеловеческий противник сразится с вами, вы можете использовать его тогда в бою. Храните его с осторожностью, сверстник в трех мирах. Теперь, в присутствии ваших братьев и родственников, дайте мне то, о чем я прошу взамен за этот дар ».

«Что бы вы ни просили меня, о господин, - сказал Арджуна, - я с радостью соглашусь».

Его учитель сказал: «О безгрешный, если я буду сражаться против тебя, ты должен сразиться со мной!» И Арджуна, прикоснувшись к его ногам, пообещал свое слово, что сделает это.

Теперь, когда они были ужасными, опытными и опытными, князья вышли на битву и, покорив территорию других царей, увеличили царство Баратов. Пандавы принесли под власть своих царей, которых даже их отец Панду не смог победить; вассалы, которые не были послушны баратам, почувствовали край силы Арджуны. Этот третий сын Кунти, помогший могущественной Биме, бросил вызов всем царям Востока и сделал их вассалами своего дяди Куру; он завоевал царей юга и

послал большой поезд лошадей, слонов, верблюдов и телег, нагруженных всеми видами богатства, обратно в Хастинапуру.

Куравские князья были полны ревности, когда они видели его могущественную доблесть; Любовь короля Куру к Пандавам была также отравлена, и он стал так беспокоиться, что не мог спать.

КНИГА III.

ДОМ ЛАК.

Пандавы изгнанны.

Кинг Кюру, не в силах спать из-за своей тревоги и ревности, вызвал на свою сторону одного из своих министров, Брахмана, хорошо разбирающегося в политике в области науки. Царь сказал ему: «О, один, Пандавы начинают омрачать землю. Я ревную к ним из-за своих сыновей. Могу ли я иметь войну или мир с ними? сделайте, как вы меня предложили ».

Умный Брахман ответил ему этими резкими словами:

«Послушай меня, о Царь, и не сердись на меня, когда ты услышишь все, что я должен сказать. Короли должны быть готовы убить своих врагов. Когда ваш противник в твоей власти, уничтожи его, открытым или тайным: обманывая его, подкупая его, отделяя его от своих друзей и союзников, а также от открытого боя. Это мой совет.

«Слушай, о монарх, к рассказу о шакале, который жил в лесу давным-давно. Этот мудрый шакал жил с четырьмя друзьями, тигром, мышкой, волком и мангустом. В лесу был олень что они не могли поймать из-за своей быстроты и силы, поэтому они вызвали встречу, и шакал сказал: «О тигр, ты часто пытался поймать этого оленя, но все напрасно, потому что он молод, быстр и очень умный. Теперь дайте мыши съесть ноги, когда он спит, тогда вы сможете поймать его ».

«Они сделали так, как он сказал: мышь съела ноги у оленей, и тигр убил ее. Тогда шакал, когда-либо заботясь о своих собственных интересах, сказал своим товарищам:« Иди и умойся в реке, пока я смотрю над оленем ». Они все спустились к ручью, пока шакал сидел там, размышляя над тем, что он должен делать.

«Тигр вернулся первым, увидев, что шакал погрузился в мысли, он сказал:« Почему ты так огорчен, о мудрый? Давайте теперь наслаждаться и есть олени ». Но шакал сказал: «Послушай, о могучий, о том, что сказала мышь. Он сказал:« О, царь зверей! Это я убил оленей; из-за силы моей руки он сегодня будет пировать! »Услышав эти хвастливые слова, я, со своей стороны, не хочу трогать эту пищу. «Моя гордость также вызвана, - ответил тигр, - после этого я убью свою пищу». И тигр ушел.

«Мышь подошла, а шакал сказал ему:« Послушай, о мышь, о том, что сказал мангуст. Он сказал: «Тушка этого оленя отравлена ​​когтями тигра. Я не буду есть, но с вашего позволения я убью мышь и позабочусь о нем ».« Услышав это, мышка испугалась и врезалась в его отверстие.

«Вскоре пришел волк. Шакаль сказал ему:« Царь зверей злится на тебя, он возвращается через несколько мгновений с женой. Делай, как считаешь лучше! » Волк, хотя он очень любил мясо, сбежал хвостом между ног, сделав себя как можно меньшим.

«Именно тогда пришел мангуст». «Вот, - сказал шакал, - я победил всех остальных, и они сбежали, сражайся со мной сейчас, а потом ешь столько мяса, сколько хочешь!» Мангуст ответил: «Если тигр, волк и умная мышь были отправлены вам в бегство, я не хочу драться». И с этими словами мангуст также ушел.

«Тогда шакал, довольный успехом своих планов, сам съел мясо.

«Если короли действуют таким образом, обманывая сильных и пугающих слабых, они могут быть счастливы. О Царь, если твой сын, друг или брат, если даже ваш учитель станет вашим врагом, убивайте его без пощады! Сыновья Панду сильнее ваших сыновей. Поэтому, о Царь, защити себя от них, освободи себя и своих сыновей от страха перед ними! » Предоставив этот злой совет, Брахман вернулся к себе домой, оставив короля печальным и задумчивым.

Дурйодана также, увидев, что Бима превосходит всех в силе и слушает Арджуну, признанного лучшим лучником, был досадно духом. Он и его братья, с Камой, пытались по-разному сосчитать смерть Пандавов, но эти герои были бдительны; с помощью Видуры они избегали своих заговоров и никогда никому не говорили о них.

В это время жители Хастинапуры начали говорить о сыновьях Панду на улицах и на торговых площадках, и всякий раз, когда они встречались на публичных собраниях. Они похвалили Юдиштиру за его твердость и терпение, его доброту и непоколебимую честность; они открыто сказали, что он должен править царством. «Король Куру»,

они сказали: «Не было престола в юности его, потому что он родился слепым, поэтому его младший брат Панду правил над нами.

Почему же тогда Куру будет нашим королем? Наложим на трон этого старшего сына Панду, молодого, мудрого, правдивого и доброго. Он всегда будет заботиться о старом короле и его сыновьях и делиться с ними своим богатством и удовольствиями ».

Дурйодана услышал эти слова граждан и был глубоко огорчен, так как он не мог вынести этих речей. Пытаясь ревностью, он пошел к отцу; найдя его в покое, он благоговейно поклонился и сказал: «О, Отец, я слышал, как граждане произносили слова жестокого предзнаменования. Они желают, чтобы сын Панду был их царем, отложив тебя и меня. Если Юдиштира царствует, его сын будет Царство будет спускаться по линии Панду, а мы, господин земли, будем презираемы всеми людьми. О Отец, давайте никогда не будем терпеть нищету и стыд, в зависимости от других для нашей пищи! »

Король, услышав эти слова и вспомнив все, что сказал его министр, стал очень печальным, и его ум начал колебаться. Увидев это, Дурйодана посоветовался с братом Душасаной и Камой; эти злые люди решили, что король должен изгнать Пандавов в какое-то отдаленное место. Ревнивый принц снова пошел к отцу и сказал: «О Царь, с каким-то умным оправданием, отправьте Пандавов в город Варанавата, и тогда мы не будем бояться их».

Спустя мгновение король Куру ответил: «Мой брат Панду всегда был покорным для своей семьи и особенно для меня. Он мало заботился о наслаждениях мира, но отдал все мне, даже царству. Его сын, столь же добродетельный, как он , является фаворитом народа, как мы можем изгнать его из царства отца?

Консультанты и солдаты государства, их сыновья и внуки все были заветны и поддержаны Панду. Разве они не убьют нас, о сын, со всеми нашими друзьями и родственниками, если мы повредим Юдиштиру?

«Все, что вы говорите, правда, мой Отец, - ответил Дурйодана, - но мы должны защитить себя от опасности, которая нависает над нами. Если мы победим людей с богатством и почестями, они обязательно будут с нами, казна и государственные министры, о Царь, все еще находятся под нашим контролем, поэтому изгнать Пандавов сейчас, по каким-то нежным средствам, тогда сделайте меня своим наследником, равным себе в силе. Когда это будет сделано, сыновья Кунти могут безопасно вернуть."

«Эта мысль была в моем сознании, - сказал отец, - но из-за ее греховности я не говорил об этом. Ни Бишма, ни Дрона, ни Видура никогда не согласятся на изгнание Пандавов.

В их глазах, дорогой сын, мы и Пандавы равны; эти мудрые и добродетельные не делают между нами никакой разницы ».

«Бишма не имеет большого предпочтения ни к одной из сторон, и поэтому будет нейтральной», - ответил принц. «Сын Дроны на моей стороне, и нет сомнений в том, что, где сын, там будет и отец. Видура тайно благоволит к нашим врагам, но он один не может причинить нам никакого вреда. Кроме того, все эти мудрые зависят от нас для их жизни. Поэтому изгнать Пандавов без страха;

пусть они пойдут туда в тот же день! Если вы сделаете это, о Отец, вы прекратите горю, которая поглощает меня, как пылающий огонь, который лишает меня сна, который пронзил мое сердце, как железный дарт! »

Король, который никогда не мог уговорить этого любимого сына, согласился на его злые планы. Дурйодана со своими братьями и друзьями начал завоевывать народ на свою сторону грантами богатства и почестей.

Он сказал некоторым умным придворным, чтобы описать город Варанавата Пандавам как очаровательное и желательное место. Они сделали это, сказав: «В Варанавате начался Фестиваль Шивы, создатель трех миров. Там есть большой народ, и процессия - самое восхитительное, когда-либо увиденное на земле».

Пока они говорили, король понял, что любопытство Пандавов было возбуждено, и он сказал им: «Мужчины часто говорят о Варанавате как о самом приятном городе в мире. Если, следовательно, мои дети, вы хотите увидеть фестиваль из Шивы, идите туда со своими последователями и друзьями. Наслаждайтесь собой, как боги, отдавайте жемчужины и драгоценности брахманам и музыкантам, собравшимся там, и, наслаждаясь всем желаемым счастьем, возвращайтесь в Хастинапуру ».

Юдиштира понимал истинный смысл слов короля, но, зная, что у него нет ни богатства, ни союзников, он просто сказал: «Да будет так!» Обращаясь к Бишме и другим старейшинам Баратаса, он сказал медленно: «Мы поедем в город Варанавата по приказу царя. Дай нам ваше благословение, чтобы мы не были тронуты грехом».

Старейшины все благословили их, сказав: «Сыновья Панду, пусть все элементы защитят тебя по пути твоему, и ни одно из них не постигнет тебя!»

Нечестивый Дурьодана был в восторге, когда король сказал это Пандавам. Он тайно вызвал своего советника Пурочану, взял его правую руку и сказал: «О Пурочана, этот мир, такой богатый, теперь принадлежит мне, но я поделюсь им с тобой;

поэтому вам нужно защитить его. Теперь сделайте так, как я вас предлагаю. Пойдите в этот же день в Варанавату на колеснице, нарисованной быстрыми мулами.

Постройте там дворец, богатый материалами и мебелью, и охраняйте его от посторонних глаз. Используйте, устанавливая его, пеньку и смолу и все другие легковоспламеняющиеся материалы, которые вы можете найти. Смешайте немного земли с маслом и жиром и большим количеством лака лака, чтобы сделать штукатурку для стен. Разбросайте по всему дому пеньку и масло, лак и лес таким образом, чтобы никто, даже с самым пристальным вниманием, не мог видеть их там или полагать, что дом горит. Когда это будет закончено, предложите сыновьям Панду жить в нем с Кунти, их матерью; и когда вы уверены, что они там спят там в уверенности, затем поджечь особняк, начиная с внешней двери! Пандавы должны быть сожжены до смерти, но люди должны думать, что огонь был несчастным случаем ».

Пурочана сказал: «Да будет так!» Он быстро поехал к Варанавате, где он делал все, что ему приказал Дурйодана.

Пылание дома.

Между тем сыны Панду с их матерью Кунти, подготовившись к их путешествию, простились с королем и старейшинами своей семьи, скорбно коснувшись ног Бишмы и Видуры и Дроны, их хозяина. Они благоговейно приветствовали старших мужчин королевского двора и обняли тех, кто был их равными по возрасту; они почтительно отдали дамы, и дети прощались с ними.

Видура и многие граждане следовали за колесницами этих тигров среди людей на некотором расстоянии. Граждане сказали: «Фи на короля Куру! Он не соблюдает справедливость и добродетель. Царственный мудрец Панду лелеял нас от старости по отцовской опеке, но теперь, когда Панду отправился на небеса, король не может соблюдать этих князей, своих детей. мы все покидаем этот город и наши собственные дома и отправляемся туда, куда идет Юдиштира ».

Для этих несчастных граждан Юдиштира сказал, хотя сам он был напуган печалью: «Царь - наш отец, наш духовный проводник и наш начальник. Мы должны делать с доверительными сердцами, что бы он ни предлагал нам. Дайте нам ваше благословение сейчас и вернитесь к ваши дома. Когда нам нужна ваша помощь, мы действительно попросим вас об этом ».

Когда граждане благословили Пандавов, мудрая Видура говорила с Юдиштирой, чтобы предупредить его; ибо Видура мог читать сердце по внешним признакам и догадывался о намерении Дурйоданы, наблюдая за его лицом. Он знал язык варваров, о котором говорил и Юдиштира; он использовал этот язык сейчас, чтобы понять только Юдиштиру. «Тот, кто знает планы своего врага, может сбежать от них», - сказал он. «Потребитель соломы и дерева, сушка росы, не может сжечь одного, кто делает свое жилище, как шакалы, с вырытыми под землей выходами. Тот, кто блуждает, узнает много путей и может вести свои шаги по звездам. помните, что тот, кто контролирует свои пять чувств, никогда не будет преодолен его врагами ». Юдиштира ответил:« Я понял ».

Когда Видура попрощался с ними и вернулся с другими гражданами в Хастинапуру, Кунти сказала сыну: «Я не могла понять, что сказал тебе Видура, потому что было так много людей, и он говорил так невнятно. чтобы мы знали, молитесь, расскажите нам ».

«Добродетельная Видура сказала мне, - ответил ее сын, - что дом, который готовят к нам в Варанавате, построен из легковоспламеняющегося материала и будет сожжен. Он сказал мне, как убежать от него, и он также сказал, что те, кто контролировать их пять чувств может управлять всем миром. Я сказал ему, что я его понял.

Когда они прибыли в Варанавату, люди, наполненные радостью, толпились навстречу им, благословляя их и плача: «Победа!» Войдя в красивый город, Пандавы пошли сначала с уважением к брахманам; затем они посетили чиновников города и главных людей каждой касты даже в Шудрах.

Пурочана подошел к ним и отвел их в дом, который был готов к ним; он поставил перед ними еду и питье и сделал их очень удобными, и они жили счастливо в этом городе, наслаждаясь праздником Шивы.

Когда они были там в течение десяти ночей, Пурочана пригласил их увидеть особняк, который он построил для них; он назвал его «Благословенным домом», но на самом деле это был проклятый дом.

Те тигры среди мужчин вошли в особняк и осмотрели его.

Юдиштира, чувствуя запах жира, смешанного с лаком, сказал Биме: «О убийца врагов, этот дом действительно горючий, наши враги, с помощью доверенных рабочих, построили его так. Убогий Пурочана остается здесь для того, чтобы чтобы сжечь нас до смерти, как только он поверит, что мы ему доверяем ». «Не будет ли хорошо оставаться там, где мы сейчас живем?»

- спросила Бима.

«Мне кажется, - сказал Юдиштира, - что мы должны жить здесь, похоже, довольны, но все время с чувством широко осматриваем, ища выхода. Если Пурочана видит в наших лицах, что мы догадались о его замыслах, он может действовать внезапно и сожгите нас до смерти. Если, однако, из страха быть сожженным, оттуда, следовательно, Дурйодана заставит нас следовать и непременно сравнит наши смерти. У нас нет власти и благосклонности к Царю, в то время как у него есть оба; у нас нет союзников и армий, в то время как у него есть и то, и другое: мы без богатства, а он командует полной сокровищницей. Давайте, таким образом, обманем этот Пурочану. Давайте будем жить как охотники, блуждающие по земле, чтобы мы могли быть знакомы со всеми путями. У нас также есть подземный проход, который так тайно прорывается в доме, что ни Пурочана, ни какой-либо гражданин этого города не знают, что мы делаем ».

Вскоре после этого друг Видуры пришел к Пандавам и тайно сказал им: «Я шахтер, которого Видура послал служить вам. Он сказал мне, что Пурочана планирует поджечь ваш дом в четырнадцатую ночь в этом месяце, потому что это темные две недели луны, прежде чем она достигла своей первой четверти.

Когда вы ушли, о сын Панду, Видура говорил вам на варварском языке, и вы ответили ему на том же языке. Я говорю вам это как доказательство того, что я действительно прихожу от него ».

«Добрый, - ответил Юдиштира, - я знаю, что ты теперь дорогой и доверенный друг Видуры, и поэтому наш друг тоже. Опасность, которую наш дядя предупредил нас, под рукой. Спаси нас от этого, не давая Пурочане знай, как мы убежим! " "Быть по сему!" - сказал майнер.

Осторожно он начал рыть глубокий подземный проход, ведущий из дома в лес. Устье прохода было в центре дома, на уровне пола; он покрыл его досками днем, опасаясь Пурочаны, который постоянно наблюдал за одной дверью особняка. Пандавы спали с оружием рядом с ними; в течение дня они отправились на охоту из леса в лес, чтобы узнать дорогу через каждую часть страны. Таким образом, они жили очень осторожно, обманывая Пурочану, казавшись доверчивым и довольным. Народ Варанаваты ничего не знал о том, что было в умах Пандавов; на самом деле никто не знал, кроме друга Видуры, этого превосходного шахтера.

Увидев Пандавов, живущих бодро, без видимых подозрений, Пурачана был в восторге; и, увидев удовольствие Пурочаны, Юдиштира созвал своих братьев и сказал им: «Мне кажется, настало время убежать».

По случаю фестиваля Кунти пригласила большое количество брахманов, а также многих дам на банкет в ее доме. Поедая и пили, они наслаждались собой, пока они этого желали, а затем, уйдя от Кунти, вернулись в свои дома. Привлеченная едой, как будто побуждаемая судьбой, женщина смешанной касты, сопровождаемая ее пятью сыновьями, случайно попала на этот праздник. Они все пили так много вина, что ложились там, где были и спали, как будто они были м



2019-11-20 178 Обсуждений (0)
Князья показывают свое мастерство. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Князья показывают свое мастерство.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (178)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.023 сек.)