Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава 6. Благие намерения 15 страница



2015-12-04 330 Обсуждений (0)
Глава 6. Благие намерения 15 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




***

Теодор Нотт сопровождал своего новоявленного босса в совятню. Часом ранее он составил по просьбе лорда Малфоя, «Поттера-Малфоя,- напомнил себе слизеринец» несколько деловых писем и сейчас они собирались их отправить. Аристократ держал в руках ещё два конверта, видимо, составление этих посланий он не смог доверить своему секретарю и написал их лично.
Поднявшись на чердак, они смогли рассмотреть трёх, сидящих на насестах, птиц.
- М-да, не ожидал, что в зоологической отрасли торговли царит такой упадок, - разочарованно рассматривая новую сову пробормотал Люциус.
- После выхода закона об обязательной регистрации всех почтовых сов в Министерстве, почти все добропорядочные частные торговцы прогорели - пошлина составляет десять галеонов и конечная цена птицы становится слишком высока для большинства школьников, а люди состоятельные предпочитают покупать сов, не отягощенных следящими чарами, у проверенных контрабандистов в Лютном переулке.
- Этим нам придётся заняться позже, если Драко и ммм … твоей супруге сегодня не повезёт. Они, - блондин взмахнул палочкой, накладывая на дом сканирующие чары и непроизвольно дёрнулся - в спальне Гарри явственно ощущалось присутствие Терри Бута. - Они ещё не вернулись, - задумчиво закончил он и, заставив себя сконцентрироваться на делах, ловко прицепил конверт к лапке возмущённо заклёкотавшей Розетты.
- Не нужно так возмущаться, милая леди. Твой адресат живёт неподалёку и по возвращении я прикажу эльфам принести тебе блюдечко свежайшего говяжьего фарша.
Пернатый монстр довольно сощурил жёлтые глаза и, натужно взлетев, скрылся в слуховом окне.
- Тео, как видишь, в мире нет никого, с кем невозможно было бы договорится - этот закон применим даже к старым вздорным птицам! Так ,теперь письмо председателю Визенгамота с просьбой принять Блейза к себе стажёром - его отправь с Немезидой. А всё остальное пусть разнесёт это рыжее недоразумение. Потом свяжись с Забини-холлом по камину и предупреди, что в течение двух дней Блейзу придёт приглашение посетить собеседование в Визенгамоте - пусть проштудирует литературу по магическому праву. Примут его, конечно, в любом случае, но я не хочу, чтобы наш ставленник выглядел некомпетентным. Потом, когда Гермиона вернётся, я хочу чтобы вы вместе внимательно прочитали брачный договор.
- Мне стоит быть готовому к каким-то…ммм…сложностям?
- Только к тому, что некоторые события вашей брачной жизни строго регламентированы по срокам исполнения.
- О, я надеялся, что мы успеем к тому времени перебраться в Нотт-мэнор.
- Тео, я понимаю твоё желание вернутся в родной дом, но ты сам рассказывал, что защита твоего поместья оставляет желать лучшего, а учитывая начинаемую нами компанию - следующее нападение не заставит себя долго ждать. Через несколько дней я свяжусь со своими поверенными в Европе и начну постепенно возвращать выведенные во время войны за границу средства. Большинство из них у меня легализовать не получится, а значит, придётся тратить их с большой осторожностью - вот тогда мы и сможем заказать укрепление силового слоя заклятий на твоём поместье. Думаю, фирма Бута сделает нашему уважаемому герою такое одолжение и примет оплату своих трудов без оформления соответствующих документов.
- Вы доверяете Буту, сэр?
- Я признаю очевидный факт - в своём деле это семейство знает толк, не более того. И этот дом тому красноречивое доказательство - в некоторых аспектах его щиты превосходят всё виденное мной, даже родовую защиту Малфой-мэнора. Но у тебя будет время убедится в их профессионализме - завтра вы с Гермионой отправитесь в особняк Поттера на площади Гриммо и будете следить за ходом ремонтных работ, а так же за обновлением защитного купола. Гарри не собирается жить в старом блэковском доме, но предложил переделать его под нужды нашей семьи: несколько рабочих кабинетов, помещение для проведения деловых встреч, лаборатория, дуэльный зал для тренировок и так далее. Если удастся затея с перетягиванием на нашу сторону Грегори Гринграсса, то скоро в нашем доме добавится ещё пара жильцов и станет несколько тесновато.
- Тогда, возможно, будет лучше, если мы с Гермионой на период ремонта останемся на площади Гриммо? Это не повлияет на исполнение мною обязанностей секретаря - там ведь есть работающий камин?
Люциус испытующе посмотрел на внешне совершенно безмятежно выглядящего Нотта и довольно усмехнулся:
- Хм, весьма благоразумно попытаться держать твою несдержанную на мысли супругу подальше от …Ты ведь догадался, кто я, не так ли?
- Полагаю, сэр, что вы обладаете способностями к стихийной леггилеменции.
- Не совсем верно, но близко, Тео, очень близко. Рад, что я не ошибся в оценке твоего интеллектуального уровня - проницательность весьма пригодится тебе во процессе нашего сотрудничества, - блондин удовлетворённо усмехнулся и, предварительно проверив наличие гостей в поттеровской спальне, направился к супругу, обдумывая как лучше поступить.
Легонько постучав, аристократ открыл дверь и настороженно замер, рассматривая стоящего перед зеркалом и расчёсывающего свою неуправляемую гриву волос Поттера.
- Ты отлично выглядишь! Ни следа усталости. А волосы…кажется, они подросли на пару дюймов?
Гарри обернулся и несколько мгновений молчал, вглядываясь в небрежно прислонившегося к дверному косяку партнёра и отмечая как разгорается холодный блеск в глубине строгих серых глаз.
- Ты зол на меня?
- С чего ты взял? Просто я внимателен.
- Хорошо, если так. Вероятно, визит Терри тоже не прошёл для тебя незамеченным?
Люциус гневно сощурил глаза, но почти равнодушно ответил:
- Разумеется, я знаком со сканирующими чарами. Кстати, - искра неподдельного интереса оживила его ровный тон, - как он сюда попал?
- Через зеркало.
Малфой удивлённо вскинул брови, но промолчал.
- Я расскажу тебе о Терри, если ты тоже кое-что для меня прояснишь.
- Полагаю, это будет справедливо. Итак, что тебя беспокоит, Гарри?
- Твои способности. Я чувствую, что ты был не до конца откровенен со мной и... я уже весь мозг себе сломал, пытаясь найти отгадку!
- Что ж… это ценный секрет, Поттер. Надеюсь, я не останусь в накладе после нашего обмена. А разгадка проста: кровь усиливает моё восприятие.
- Кровь? Насколько усиливает?
Невесело вздохнув, блондин вошёл в комнату и остановился в шаге от партнёра.
- Именно кровь, Поттер. Если я…допустим, укушу тебя во время поцелуя и слижу выступившие капельки крови… - Люциус погладил Гарри по щеке, чувственно очертив большим пальцем уголок губ, - то смогу прочитать все твои мысли. И, - он наклонился и легким мимолётным поцелуем коснулся губ партнёра, - поскольку это не атака на разум, а скорее считывание информации с определённого носителя, то защититься у тебя… не получится. Никак.
- Люциус, пообещай, что не будешь применять свою силу против меня.
Взглянув в ставшие предельно серьёзными зелёные глаза, аристократ негромко рассмеялся мягким бархатным смехом:
- Гарри, Гарри, Гарри…А я то думал, что мы пытаемся быть искренними друг с другом. Ты же понимаешь, что такой клятвы тебе от меня никогда не добиться, но, - палец блондина опять прошёлся по губам Поттера, даря медленную ласку, - я могу заверить тебя, что использую свой дар только в критической ситуации. А уж следить за тем, чтобы такие случаи возникали как можно реже, - саркастический смешок, - в твоих интересах, мой дорогой супруг!
- Это ты так намекаешь, что пора мне выполнить свою часть сделки и посветить тебя в ситуацию с Терри? Хорошо, присаживайся, нас ждёт долгий разговор.

***

Не успел Северус Снейп выйти из камина в Поттер-хаусе, как тот издал требовательную трель - сигнал вызова. Поудобнее перехватив волшебную палочку, зельевар открыл доступ и узрел стоящую на коленях леди Забини. Та утомлённо и совсем не подобающе знатной леди выругалась и решительно произнесла:
- Северус, мне нужно с тобой поговорить. Я уже целую вечность пытаюсь до вас дозваться!
- Амата, сейчас я занят. А камин, как обычно, был заблокирован.
- Это насчёт Поттера, Северус. Действительно важные новости.
- Хорошо, тогда проходи, только по-быстрому - на ужин не предлагаю тебе остаться.
- Лучше ты ко мне.
Мастер зелий недовольно хмыкнул, но понимая, что ведьма не стала бы разводить суету из-за мелочей, решительно шагнул обратно в камин, так и не заметив за спинкой дивана застывшую фигуру прилёгшего отдохнуть Нотта.
Когда зельевар ушёл, Теодор вернулся к своим мыслям - недавняя беседа с Малфоем его насторожила и теперь он отчаянно пытался придумать план, как бы обезопасить свою столь неожиданно появившуюся семью от козней злопамятного и славящегося своей мстительностью мага. Впрочем, первый шаг уже был сделан - разрешение жить отдельно в доме на площади Гриммо получено и завтра они с Гермионой отправятся в пыльный, но хорошо защищённый особняк Блэков. В срочную необходимость ремонта заброшенного дома слизеринец не верил, а значит…значит, Поттер тоже не в восторге от пребывания его героической подружки под одной крышей с бывшим ярым ненавистником грязнокровок. И сегодняшний неожиданный поход гриффиндорки за покупками тоже организовал он - не хотел, чтобы ведьма чувствовала себя в этом доме пленницей?
Тео напряжённо нахмурился - придётся действовать очень осмотрительно, но похоже, стоит присмотреться к герою магического мира повнимательнее на предмет возможного сотрудничества.

***

Дафна исподтишка наблюдала за собравшимися за поздним ужином обитателями поттеровского дома: после прибытия Панси отвела их с сестрой в свои комнаты и кратко посветила в события последних дней, поэтому заинтригованной Гринграсс почти удалось подавить волнение от ожидаемого выяснения отношений со своим бывшим деканом и сосредоточится на разглядывании лиц сотрапезников.
Вобщем-то, ничего особо интересного не происходило: Паркенсон во всех многочисленных и часто только что придуманных ею самой подробностях рассказывала Драко о визите к Гринграссам, Малфой же флегматично жевал, но вежливо кивал в нужных местах. Северус и Люциус о чём-то тихо переговаривались, но понять смысл их речи было невозможно - видимо, наложили какие-то отвлекающие чары. Грейнджер и Нотт прислушивались к рассказу Панси и иногда многозначительно переглядывались. Асти выглядела немного задумчивой, но спокойной.
Дафна поймала взгляд сидящего рядом с ней Поттера и тот ей подбадривающе улыбнулся:
- Всё будет хорошо - расслабься, Гринграсс!
- Мне кажется, что именно после подобных фраз часто и начинается самое страшное…
- Зря ты так. У Снейпа, конечно, сложный характер, но с ним тебе будет намного лучше, чем с Роном.
- С этим трудно спорить. Кстати, Панс намекнула, что ты мог бы показать нам воспоминания.
- Что? Какие воспоминания? - Гарри замер и как-то странно уставился на свою собеседницу.
- Ну, о вашей встрече с Уизли. Было бы интересно посмотреть…
- Да. Хорошо. Позже, Дафна.
Ведьма с беспокойством наблюдала за гриффиндорцем, которой вдруг приобрёл чрезвычайно взволнованный вид.
Гарри посмотрел на Люциуса и тот, будто почувствовав его взгляд, сразу повернулся в сторону партнёра:
- Гарри?
- Я вспомнил!
- Думосбор на третьем этаже, - в спокойном голосе зельевара проскользнули тонкие нотки предвкушения инриги.
Глядя на стремительно покидающую столовую залу троицу Гринграсс разочарованно вздохнула:
- Похоже, это надолго и посмеяться над рыжим недоумком нам сегодня не светит.
Гермиона ощутимо напряглась, но промолчала, а Драко с сомнением возразил:
- Не такой он и дурак - смог придумать как избавится от брака с тобой, Гринграсс. К тому же… он пытался кое-что подбросить нам и только благодаря гипертрофированной поттеровской подозрительности удалось вовремя понять, что что-то не так.
- Что он пытался подбросить, Дракон?
- Не знаю, предмет был трансфигурирован.
- И что вы с ним сделали?
- Ничего, Панс. Поттер поместил его в зачарованный сундук в лаборатории, где он никому не сможет причинить вреда. А когда чары спадут - можно будет его изучить.
- Рон не мог так поступить! - Гермиона убеждённо покачала головой. - Он может и грубоват иногда, но подлость ему не свойственна - он не стал бы так обходиться с Гарри. Скорее всего, это какая-то ошибка или… что-то безобидное.
- Отлично, Грейнджер, продолжай верить в доброту Уизли и когда-нибудь это тебя погубит! А мы посмотрим со стороны и посмеёмся…последними!
- Даф, прекрати, - до этого молчаливо сидевшая Астория успокаивающе положила руку на ладонь сестры. - Возможно, у Уизли есть хорошие стороны, просто мы с ними не знакомы. В конце концов он ведь помогал Гарри во время войны…
- Да, обвинения будем выдвигать, когда получим веские довказательства, - Дафна отметила, что Нотт явно не верил в добросердечность Рона, но решил поддержать жену. Это разожгло в слизеринке охотничий азарт и она широко улыбнулась:
- Как у тебя с обратной трансфигурацией, Грейнджер?
Пока они спускались в подвал, Малфой пытался слабо возражать против этой «детской» затеи, но остальные его не поддержали: Гермиона жаждала доказать невинность бывшего жениха, Дафна, наоборот, была готова обнаружить какое-нибудь пакостное проклятие, Панси… Панси было просто любопытно, а у Тео был несколько отсутствующий вид, как будто он витал мыслями в совсем другом месте и не прислушивался к увещеваниям Драко.
В лаборатории пахло сандаловым маслом и в самом углу на медленном огне грелся небольшой котелок. Дафна Гринграсс заинтересованно принюхалась, но тут Драко взмахом палочки освободил один из небольших столиков, расставленных по периметру помещения и водрузил на него небольшой сундучок. Произнесённое Ноттом заклятие прозрачности показало, что внутри находится обычный золотой галеон.
- Раньше он выглядел как обрывок пергамента и мы с Поттером не смогли обнаружить на нём никакой вредоносной магии.
- Зато теперь он принял свою истинную форму и определить что за чары на нём наложены не составит труда. Тем более, что это золото, а Даф очень хороша в колдовстве с драгоценными металлами - папа обучал нас этому искусству с детства, - Астория уставилась на сестру проникновенным взглядом и та согласно кивнула.
- Мы вытащим его наружу и сразу же замкнём в защитный энергетический кокон - так быстро он не успеет активироваться и мы сможем его полноценно исследовать.
Малфой аккуратно отомкнул затвор сундука и произнёс заклинание - заключённый в сияющую прозрачную сферу галеон завис в нескольких дюймах над столом.
Всё сразу бросились упражняться в своих любимых диагностических чарах и первой повезло Гермионе:
- Это же обычная неразменная монета!
- Как минимум на ней чары слежения, Грейн…Гермиона, - толерантно поправилась Панси.
- А ещё какая-то разновидность отвлекающих, - Астория внимательно наблюдала за нахмурившейся сестрой.
- Очень сложная магия, переплетены несколько видов заклинаний и я никак не могу их определить, поэтому мы сделаем так: Драко создаст небольшую прореху в коконе, через которую я смогу просунуть свою палочку и, находясь внутри, снять отвлекающие чары. Тогда можно будет понять, что же это такое.
- Хорошо, но может стоит дождаться крёстного? Или отца? Или хотя бы Поттера?
- Малфой, если ты всё сделаешь правильно, то риск будет минимальным и никому не потребуется спасать твою трусливую задницу!
- Даф, я понимаю, что у тебя был очень насыщенный день, - в великосветском тоне Паркинсон ясно зазвучали опасные нотки, - но не стоит пытаться срывать своё плохое настроение на Драко. Иначе у тебя совсем не останется здесь друзей.
- Ладно, Малфой, извини. На самом деле, я никогда не считала тебя трусом… ты, по крайней мере, не трусливее остальных слизеринцев.
Драко решил, что препираться с Гринграсс сейчас будет стратегически невыгодно: если не она, то расколдовывать галеон придётся Поттеру, а ведь совершенно неизвестно какая магия там задействована…а Гринграсс не жалко…По меньшей мере, совсем не так жалко, как некого доставучего гриффиндорца, так что нужно промолчать и снисходительно улыбнуться, а отомстить можно будет позже.
- Хорошо, Дафна, я готов.
В защитной сфере появилось небольшое отверстие и Гринграсс приступила к работе - проводить магическую диагностику в таких условиях была затруднительно, но она предельно сосредоточилась и магия галеона начала поддаваться.
- Отвлекающее я сняла. Самый верхний слой - простые, но надёжные следящие чары. Два последующих уровня - сильные тёмномагические проклятия, которые активируются по сигналу: первое - «Ярость Берсерка» , второе точно определить не могу, ясно только то, что оно связано с агрессией и сексом.
- А есть способ определить мага, который наложил эти заклятия?
Дафна раздражённо поморщилась:
- Можно попытаться, Тео, но это сложное колдовство и в условиях дефицита свободного пространства его нельзя начинать.
- Значит надо убрать защитную сферу, - Гермиона робко покосилась на неодобрительно бормочущего себе под нос Малфоя. - Ты смогла бы убрать следящие и чары активации? Тогда он не среагирует на сигнал и…
Дафна пару минут подумала, но потом кивнула:
- Да, это хорошее решение.
Чары оказались сильнее, чем она думала и Гринграсс ощутила, что рука, в которой она держала волшебную палочку уже начинает чуть заметно подрагивать, но тут заклинание наконец-то развеялось. Кивком показав Малфою, что можно убирать защитную оболочку она отошла в сторону от стола и устало опустилась в удобное кресло.

***

Северус, Люциус и Гарри одновременно вынырнули из думосбора и недоумённо уставились друг на друга.
- Это не имеет смысла, - твёрдо произнёс гриффиндорец.
- Да нет, это как раз в духе нашего многоуважаемого директора, - прошипел в ответ зельевар и утомлённо прикрыл глаза.
- Давайте обобщим известные данные, - в голосе Люциуса звучало такое неприкрытое предвкушение разгадывания увлекательной интриги, что его собеседники покосились на него с некоторым подозрением. - Итак, вы с Севером имели абсолютно идентичные, за исключением ракурса наблюдения, воспоминания о дне смерти Дамблдора.
- Совершенно верно, Люц. Для чистоты эксперимента можно проверить и память Драко, но я уверен, что там мы найдём всё то же самое. Кто бы не внедрял нам ложную память, но сработал он очень чисто.
- В открывшемся нам сейчас истинном воспоминании драгоценного Альбуса нет вообще, твоя «Авада» улетает в пустое пространство, а все остальные действующие лица остаются без изменений.
- Да и первый вопрос, который встаёт перед нами: как это было сделано? Я не знаю ни одного зелья, которое могло бы привести к подобному эффекту и уж точно это не похоже на работу леггилемента. Как ни говори, а за отсутствием доказательств обратного можно предположить, что и остальные присутствовавшие там получили сходную корректировку памяти, но работать сразу с семью сильными магами - это высшее искусство.
- Это и хорошо, Север, значит мы сможем найти того, кто это совершил - специалистов в этой области мало.
- Согласен. Второй вопрос: что произошло с Альбусом на самом деле?
- Ну, мы все в и д е л и тело, - Поттер задумчиво потёр пальцами подбородок. - Слишком много свидетелей, не думаю, что нам подсунули…дубликат.
- Да и Лорд наведовался на могилу Дамблдора, когда доставал Старшую палочку - вряд ли он мог не распознать фальшивку. Север, ты говорил, что на Альбусе было смертельное проклятие…
- Я лечил его почти год, но ничего не помогало и я не думаю, что воспоминания об этом факте были подправлены. По крайней мере, когда ты проверял мою память…
- Всё было в порядке, поверь, я был очень скрупулезен и ничего не мог пропустить.
- Я мог бы через аврорат затребовать бумаги по тому делу - наверняка, сохранились отчёты колдомедиков, которые обследовали тело. Возможно, их подчистили, но сам факт, что кто-то дал себе труд этим заниматься, может много нам сказать. Да и провернуть такое не оставив улик - практически невозможно.
- Хорошо, Гарри, думаю, это может пригодится. Другое направление расследования - портреты. Можно наведаться в Хогвартс и побеседовать с директором.
- Мне это ни разу не удавалось. И кстати говоря…только не подумайте, что я совсем сошёл с ума, но недавно я обнаружил, что как минимум один портрет в школе - самозванец!
- Поттер, ну что за подростковое желание везде видеть заговоры? На территории школы висят портреты очень уважаемых магов и ведьм или же те, что находятся там почти со времён Основателей - их подлинность подтверждена возрастом.
- В коридоре, ведущем к туалету Плаксы Миртл висит портрет Борильона Волосатого.
- М-да, помню, - мастер зелий мысленно вернулся в знакомое место, - алхимик, придумавший массу полезных лечебных снадобий, но запомнившийся потомкам как изобретатель зелья от облысения. Совершенно заурядный портрет!
- Во время одного из расследований я случайно познакомился с его внучкой. Старая леди с удовольствием продемонстрировала портрет своего знаменитого предка и очень удивилась, когда я рассказал, что второй такой же висит в Хогвартсе, так как маг при жизни имел очень неприятный характер и сделал всего лишь один волшебный портрет, для родового поместья. Потом ей даже удалось выманить к нам самого Борильона и он подтвердил, что его портрет существует в единственном экземпляре и никогда не висел в нашей школе. В один из ежегодных визитов я пытался поговорить об этом с Макгонагалл, но она быстро прекратила наш разговор, сославшись на неотложные дела.
- М-да, странная история. А главное, учитывая, где находится вход в комнаты Салазара Слизерина местоположение портрета выглядит очень правильным - он видит всех, кто направляется в тот заброшенный туалет. Хотелось бы взглянуть на него поближе, но нам с Люцем нельзя появляться в Хогвартсе.
- Зато Макгонагалл будет очень рада приезду Гермионы… А если назначить визит на начало декабря, то я смогу её сопровождать хотя бы часть пути - у Хагрида день рождения и я всегда заглядываю к нему, чтобы поздравить, а заодно и узнать все школьные новости…Хотя надёжнее всё же будет подобрать Герм ещё кого-то для поддержки.
- Слизеринцы сейчас в Хогвартсе не в части и их присутствие только вызовет ненужные подозрения…
- Невилл в Бразилии, просить Джорджа Уизли я не рискну, Чарли очень редко бывает в Англии, с остальными грифами я почти не поддерживаю связи. Зато точно могу поручиться за Тео - он и Герм защитить сможет в случае чего, и про портреты всё разузнает.
Люциус с Северусом синхронно скривились и блондин решил сменить тему разговора:
- Ну, этот вопрос решили, вернёмся к Дамблдору.
- Я не верю, что директор жив. У него всегда был в запасе целый арсенал хитроумнейших трюков, но не думаю, что он как-то смог выжить.
- Гарри, я склонен согласится с тобой, но зачем-то же нам изменили память?!
- У меня препротивнейшее чувство, господа, что мы что-то упускаем. Давайте устроим мозговой штурм: я готов выслушать самые абсурдные идеи о том, как старому интригану удалось спастись.
- Ну, первый, самый очевидный ответ лежит на поверхности: стоит только вспомнить через кого в мои руки попал Воскрешающий Камень.
- Отличный довод, Поттер. Но всё равно, в этой картинке что-то не согласуется. Если бы Альбус остался жив, он бы уже как-то себя проявил - почти четыре года прошло, а директор не привык скрываться в тени.
- Зато в эту картинку органично вписывается покупающая волосы единорога Макгонагалл и Уизли, которые всегда были верны Дамблдору. Но, Север, ты прав, я тоже чувствую, что мы идём по ложному пути и…
Договорить он не успел, потому что вечернюю тишину Поттер-хауса прорезал вопль, полный дикой первобытной ярости.

 

Глава 28

 

Глава 28. Всё, что делает нас сильнее.

От автора: нужна бета!:)

Драко внезапно очнулся посреди разгромленной лаборатории. Попытавшись оглядеться он покачнулся, почувствовав приступ сильного головокружения, и тут же вокруг талии обвились сильные руки:
- Всё в порядке, Малфой, я держу тебя. Давай присядем, хорошо?
Блондин покорно опустился на пол, вытянув длинные ноги и с удивлением почувствовал, что Поттер сел позади его и опять обнял, вынуждая откинуться к себе на грудь:
- Пообжиматься захотелось, Потти? Довольно странный выбор места для романтических встреч! Ах, да, ты же наверное боишься быть застуканным своим законным супругом. Кстати, он мне приходится родным отцом, если ты вдруг забыл! - язвительные слова привычно лились с языка, но в них слышались нотки беспокойства и слизеринец попытался повернуться и заглянуть Поттеру в глаза.
- Ты слишком тощий и слишком ядовитый, Малфой, чтобы всерьёз вызывать у меня хоть какие-то романтические чувства, так что можешь быть спокоен за свою добродетель - своему отцу ты не конкурент!
- Правда? - кисло произнёс Драко, но шутливый тон гриффиндорца подействовал успокаивающе и он, откинув голову на плечо Поттера, серьёзно спросил:
- Что произошло?
- А что ты помнишь?
- Ммм, мы спустились в лабораторию и Дафна взялась поколдовать над золотым галеоном, в который превратился тот обрывок пергамента. Ты был прав, Потти, эта мерзкая тварь…
- Не будем отвлекаться от темы и переходить на личности, Малфой. Рассказывай, что произошло дальше.
- Гермиона сказала, что это - неразменная монета, та, которую нельзя потратить и нельзя потерять. На самом деле, её просто не замечаешь и она всегда находится при тебе, ведь…
- Я знаю, что это такое - не трать времени даром, Драко!
- В общем, Дафна стала поколдовать, ведь её отец обучал дочерей с детства работать с артефактами из драгоценных камней и металлов, а Даф, она действительно в этом хороша, поэтому я её не остановил, - блондин бросил из-за плеча страдальческий взгляд на Поттера и тот настороженно спросил:
- Что?
- Вообще-то, я её не остановил, потому что подумал, что в другом случае, расколдовывать галеон придётся тебе, а ведь там неизвестно что за заклятия могут быть навешаны.
- Знаешь, Малфой, у магглов есть поговорка «- Не рой другому яму, сам в неё попадёшь»!
- Ты будешь слушать или нет? Ты постоянно меня перебиваешь!
- Хорошо, я молчу. Что было потом?
- Гринграсс убрала чары слежения и активации и сказала, что теперь можно не опасаясь исследовать монету, ну и все сразу же рванули вперёд. Панс запнулась о чью-то ногу и стала валиться прямо на стол. Я успел её подхватить в последнее мгновение, но опасаясь, что она всё же может прикоснуться к этой золотой пакости, накрыл галеон ладонью. На всякий случай. А потом я …нет. Не помню.
Окинув внимательным взглядом учинённый погром, блондин наигранно лёгким тоном спросил:
- Это всё я, да?
- Ты, Малфой, ты!
- А…
- Нет, слава Мерлину, никто не пострадал. Дафна сказала, что когда тебя накрыло, ты вначале стал кидаться жалящими, потом запустил в один из шкафов «Бомбардо» и они за это время успели выскочить в коридор и запереть дверь.
- Ммм, да? И ты, Потти, как благородный гриффиндорец, решил войти в логово…сбесившегося мага и опять меня спасти? Не мог просто подождать, пока действие заклинания кончится или позволить выполнить эту почётную миссию кому-нибудь другому? Всё играешь в национального героя, да, Потти?
- У меня здесь сейф со сложнейшей системой защиты. Ты мог случайно её потревожить, а там под завязку напихано всяких неприятных проклятий, так что нет, подождать пока всё само закончится я не мог - ты всё же дорог мне, Малфой. К тому же, я ужасно не люблю похороны. По поводу всего остального: Люциус эмпат и от него в этой ситуации не было бы ни капли пользы, разве что он присоединился бы к тебе и вы напару разнесли бы наш дом по камешку, а Снейп - единственный спец в колдомедицине и им нельзя было рисковать, на случай, если потом тебе понадобится сложное лечение. Так что, как видишь, выбор был не так велик.
- И ты, толком не зная что и как, тут же ринулся в самое пекло? Потти, тебе никто не говорил, что с возрастом люди обычно умнеют?
- Дафна рассказала про «Ярость Берсерка», а Снейп наложил на меня какие-то чары, которые применял для усмирения диких зверей в Запретном лесу. Информации было вполне достаточно. Я отнял у тебя волшебную палочку и стал ждать, пока магия Северуса подействует. Я аврор, так что часто работал в подобных ситуациях и, как видишь, жив и здоров.
- Потти, - услышав зловредную интонацию в голосе слизеринца, Гарри мгновенно напрягся в предчувствии неприятных новостей, - а тебе известно, что там было д в а проклятия?

***

Зельевар сидел, облокотив руки с переплетёнными в замок пальцами на кухонный стол и задумчиво наблюдал за своим другом. После рассказа Дафны о том, что произошло, Малфой вёл себя подозрительно невозмутимо. Стараясь ни на секунду не выпускать аристократа из виду, он обратился к своей невесте, которая с сосредоточенным видом разглядывала висевшую на стене полку с поттеровской коллекцией смешных чайных чашек :
- Дафна, как ты думаешь, если мы направим эту монету твоему отцу, он сможет определить имя волшебника, который его зачаровал?
- Возможно. Это было очень сложное колдовство - таких мастеров не много. Но, к сожалению, ничего не получится - я её распылила.
- Зачем? - зельевар, помня о перспективах совместной жизни, изо всех сил попытался сдержать рвущийся наружу поток язвительных слов.
- Полагаю, мисс Гринграсс пыталась уничтожением источника ослабить действие проклятия, - лорд Малфой вздохнул и невесело усмехнулся, - и, возможно, ей это удалось. Очень хотелось бы верить, что удалось.
Мастер зелий вспомнил о втором, наложенном на артефакт заклятии и про себя согласился с блондином, вслух постаравшись поскорее сменить щекотливую тему:
- А где сейчас все остальные?
Слизеринка осторожно сняла с полки пузатую ярко-жёлтую чашку с изображением довольно мурчащего спящего книззла, тот проснулся, легонько цапнул её за палец и девушка, поняв намёк, сразу же вернула чашку на место:
- Тео дежурит у дверей лаборатории, Асти пишет отцу, возможно он всё же сможет чем-то помочь, Панс и Грейнджер поднялись наверх.
На кухню заглянул Нотт и, встретив три вопрошающих взгляда, коротко сообщил:
- Первая фаза завершилась. Я слышал, как они разговаривают - Драко пришёл в себя.
Вслед за ним в помещение вошла Панси и аккуратно опустила большую картонную коробку на кухонный стол:
- Дракон при нас взорвал шкаф с зельями, но у Поттера по всему дому припрятан неприкосновенный запас, - спокойный рассудительный тон никого не обманул, пальцы девушки, сжимающие палочку, заметно дрожали. - Я принесла всё, что смогла найти, - и тихо добавила, - надеюсь, не понадобится.
- Кроветворное, успокоительное, заживляющее - да, здесь всё, что может понадобится, - тонкие пальцы Люциуса легко скользили по пробкам флаконов - незаметное движение и один из пузырьков мгновенно скрылся в рукаве домашней мантии.
Из подвала донёсся приглушённый стон и Паркинсон, бросив взгляд на слегка побледневшего и сжавшего губы в тонкую линию Малфоя, нарочито громко произнесла:
- Я видела, как несколько сов только что принесли почту.
Аристократ благодарно кивнул девушке и, властно предупредив, чтобы его не беспокоили по пустякам, быстро вышел. Оказавшись в коридоре, он бегом поднялся на третий этаж и, воспользовавшись статусом хозяина дома, проник в зал артефактов. Несколько минут лихорадочных поисков и предвкушающе улыбающийся Люциус, сжимая в руках свою находку и флакон с зельем, бесшумно аппарировал из прихожей.
После ухода блондина зельевар уже хотел похвалить свою бывшую студентку за сообразительность, тем более что стоны стали повторятся с завидной регулярностью, но повернувшись в её сторону, застыл, удивлённо вскинув бровь: в комнату вошла Гермиона Нотт, с напряжённым видом держа в руках серебряное блюдце на котором, заключённый в силовую оболочку, лежал блестящий золотой галеон.



2015-12-04 330 Обсуждений (0)
Глава 6. Благие намерения 15 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава 6. Благие намерения 15 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (330)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.022 сек.)