Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Из «Полного собрания творений



2020-03-19 186 Обсуждений (0)
Из «Полного собрания творений 0.00 из 5.00 0 оценок




Святого Григория Великого225»

 

[Мы перепечатываем нижеследующее, поскольку здесь даётся объяснение по поводу загадочного Нонноса из легенды о Вальдо.]

 

Итак, я хотел бы кое-что поведать о соседней местности, что сам я узнал от достопочтенного епископа (Сиракузского) и старого монаха Лаурио, которого ты знаешь (оба они ещё живы). В том монастыре, который неподалёку от города Нене-та и зовётся Суппентония, оный Лаурио воспитан был святым Анастасием. Анастасий же был постоянно связан с Нонносом, мужем праведной жизни, настоятелем монастыря на горе Соракт, и потому, что сей монастырь был вблизи, и потому, что Ноннос отличался высотой духа и стремлением к добродетели (Martyrol. 2 Sept.). Тот Ноннос жил при строгом настоятеле, однако переносил его взыскательность с удивительным смирением. Среди братьев он выделялся кротостью и нередко смягчал он гнев духовного отца своей покорностью. Но поелику монастырь весь находится на горе, не было там ни малейшего ровного угодья, где бы братья могли развести хоть маленький сад. Лишь совсем узкая полоса была на склоне горы, но и её покрывала волею природы громадная глыба камня. И подумал достопочтенный Ноннос однажды, что сия полоска могла бы быть пригодна хотя бы для выращивания капусты, если бы её не придавливала сия каменная глыба, и подумал он, что её не сдвинут пятьдесят (в другом издании: 500) бычьих упряжек. Вынужденный отчаяться в мощи труда человеческого, обратился он к Божественному утешению и в ночной тиши углубился в молитву. На следующее утро, когда братья пришли на это место, увидели они, что громоздкая каменная глыба отступила на 180 шагов и, отодвигаясь, подарила братьям обширное пространство.

В другой раз, когда сей достопочтенный муж мыл в молитвенном зале (Oratorium) стеклянную лампаду, она выпала у него из рук и рассыпалась бесчисленными осколками. Устрашённый грозным гневом настоятеля, поспешил он собрать все осколки, уложил их перед алтарём и с глубоким вздохом углубился в молитву. А когда, помолившись, он поднял голову, нашёл он целой лампаду, чьи осколки с таким страхом собирал. Так двумя чудесами подражал он деяниям Отцов, а именно каменной глыбой деянию Григория (наречённого «Чудотворцем»), который передвинул гору, восстановлением же лампады — чудодеянию Доната, сделавшего целым разбитый кубок.

Пётр: Итак, нам дарованы, как я вижу, новые чудеса, по старым образцам.

Григорий: А хочешь ты в деяниях Нонноса распознать подражание пророку Елисею?

Пётр: Хочу и желаю настоятельно.

Григорий: Когда в монастыре вышло всё старое масло и настало время собирать оливы, но на оливковых деревьях не видно было ни одного плода, счёл настоятель монастыря добрым делом послать братьев на сбор оливок, дабы принесли они в монастырь сколько-нибудь масла, полученного в награду за труды. Но Божий человек Ноннос воспрепятствовал этому со всяческим смирением, да не нанесут братья ущерба своим душам, пытаясь добыть масла. А поскольку на монастырских деревах всё-таки оказалось несколько оливок, распорядился он собрать их, положить их в давило, и сберечь масло, сколько бы его ни было. Что и было сделано, и братья принесли в маленьком сосуде полученное масло Нонносу, служителю Божьему. Он поставил сосуд на алтарь и помолился, когда все вышли. Через некоторое время братья были снова позваны, и он велел им собрать принесённое масло и разделить его на все сосуды монастыря, понемногу вливая в каждый, чтобы по благословению они все напитались. Когда всё масло было разлито, велел он сосуды тотчас запечатать. А на следующий день сосуды были открыты, и они были полны до краёв.

Пётр: «Будем же возвещать ежедневно, что сбываются слова Истины, гласящей: Отец мой доныне делает, и Я делаю» (Ин, 5:17).

 

Письмо 22

 

Он (Григорий) говорит, что выслушает Мауренциуса по поводу владения, на которое тот притязает.

 

Григорий — Нонносу

Бог Всемогущий да скажет Вашему сердцу, с каким почитанием и любовью я Вам предан. И если не могу высказать этого в письмах, позабочусь я о том, чтобы подтвердить это делами. И впредь уповая на утешение, извещаю Вас: когда смиренный господин Мауренциус придёт к Вам по поводу владения, коего взыскует Ваша слава, поспособствуем ему во всём.

 

Письмо 51

 

Епископу Максимилиану

Когда он (Григорий) вознамерился описать все чудеса Отцов, совершённые в Италии, просил он Максимилиана поведать ему о тех, которые он помнит.

 

Григорий епископу Максимилиану,

в Сиракузах

 

Братья мои, питающие ко мне доверие, всячески побуждают меня вкратце написать о чудотворениях Отцов, которые, как мы слышали, совершены были в Италии. Посему я безотлагательно нуждаюсь в поддержке Вашей любви (в другом издании: Вашей мудрости), чтобы Вы кратко сообщили мне, что посчастливилось Вам сохранить в Вашей памяти226, изведав на опыте. Ибо я вспоминаю, как Вы однажды рассказали мне о господине и аббате Нонносе, что я впоследствии забыл, а тот был близок с достопочтенным Анастасием Пентомийским. Итак, я прошу Вас это и если есть что другое описать в Ващих письмах и поскорее послать их мне, если Вы сами не посетите меня.

 

Приложение II

 

Предисловие и вступление к книге Йашар (Венеция, 1625)

Предисловие печатающего

 

(Мы перепечатаем в дальнейшем древнееврейский источник, содержащий традиции, подобные тем, которые использовал Вольфрам фон Эшенбах. Переводом с древнееврейского я обязан доктору Паулю Ригеру в Штутгарте.

Говорит меньший:

Свидетель мой на небе и Поручитель мой на высотах. Бог Мира знает, и узнает Израиль, сколько страданий перенёс я, и какие предпринял усилия, прежде чем смог издать эту книгу. Ибо со дня, как был я изгнан из страны, где родился, из города, что есть матерь во Израиле, из города мудрых и учёных, из прославленного города Фес, Бог за мои тяжкие грехи повергал меня из скорби в скорбь, и силы мои надламывались до тех пор, пока не попал я в город Ливорно, что под властью господина Безмятежнейшего Великого Герцога Дона Ферди-нандо II Медичи. День и ночь не находил я покоя, постоянно должен был я думать всё о том же, и сон бежал моих глаз, так как в сердце я, не переставая, думал, какие усилия положил мой покойный отец, венец головы моей, телом и деньгами, чтобы напечатать эту книгу. Да попомнит Бог всё это ему на благо! До сих пор был лишь один, кто переписал эту книгу, совершенный учёный и теолог рабби Иаков бен Атиа. Он сделал список с древнейшей рукописи, где буквы полностью стёрлись. Без его великой учёности невозможно было бы сделать список из-за ветхости и неразборчивости рукописи. Мой покойный отец дружил с ним, и тот предоставил ему свой список, чтобы тот сделал копию с рукописания. В году 5373 (1613) вынужден был я покинуть родину и родительский дом из-за голода, чумы и войны. То были междоусобные битвы между сыновьями престарелого короля Маруехо (Марокко), который умер. Каждый из его сыновей хотел воевать и разорял евреев, пока не осталась от них жалкая горстка. Многие еврейские семьи были полностью искоренены, и бесчисленные книги, новые и старые, печатные и рукописные, были сожжены, разорваны и уничтожены. Горе глазам, видевшим такое! Но за доброе и злое да прославится Бог! Так как я боялся, что и эту книгу постигнет судьба остальных, я не уставал писать письма почтенным единоверцам в городах Аргеле, Тетуане и Фесе, чтобы узнать, где находится книга. После долгих поисков оказалось, что она хранится у достойного члена нашей общины, у р. Моисея Хассана. Когда узнал он, что я имею намерение напечатать книгу, дабы распространить её повсюду, он без колебаний переслал её мне в подарок. Да вознаградит его Бог за это деяние.

Я в моём смирении подготовил книгу Кетонет Иосиф («Мантия Иосифа»), которая распадается на две части. Первая часть содержит пояснения к нескольким местам из Библии, которые я истолковал, как умел. Вторая часть книги содержит проповеди, которые произносил я перед общиной. Я подготовил ещё и третью книгу, содержащую объяснения к отдельным местам в писаниях и словесах наших мудрецов. Если Бог продлит мою жизнь, я напечатаю и эту книгу. Но вопреки всему прежде всего решил я напечатать данную книгу, ибо печатание этой книги Сефер Гайашар предназначено, чтобы усилить благоговение перед Богом и связать с Богом сердца людей, да узнают они чудеса Бога и его благодеяния, оказанные нашим отцам в древнейшие времена и как нас избрал Он из всех народов. Но всё это можно в подробностях извлечь из предисловия к книге, где представлены тринадцать её достоинств, предназначенные привести людей к Вере, дабы полагались они на Бога.

Со своей стороны я нашёл в этой книге пользу во многих её местах, объясняющих трудные части Пятикнижия. Книга позволяет уразуметь их без труда, так как эта книга подробно повествует о событиях, лишь вкратце упомянутых в Пятикнижии. Также в этой книге можно найти многие места, едва затронутые учителями в Талмуде. Потому я и не печатаю первыми мои вышеназванные книги. Я хочу издать сначала эту книгу и уверен, что доставлю ею большую радость всем израелитам. Молю Бога, да сохранит Он меня великим Своим именем и святым Своим учением в Своей любви верности и да ведёт Он меня с миром по колеям праведности.

 

Вступление

 

Эта книга, которая называется Сефер Гайашар.

Нам поведали, что, когда Иерусалим, святой город, был разрушен Титом, туда вторглись все вожди римского войска, чтобы захватить добычу. И был там офицер, один из офицеров Тита, имя его было Сидрус (Cedrus). Он ворвался в город вместе с другими, увидел очень большой, просторный дом в Иерусалиме и захватил всю добычу, которая там нашлась. А когда он хотел покинуть дом, осмотрел он стену и увидел, что в стене должен быть тайник. Он взломал стену и строение и нашёл глиняный сосуд, полный книг Пятикнижия, пророков, агиографов, а также книг о царях Израиля и царях язычников и многие другие книги израелитов. Среди них книги действительно подлинной Мишны (т.е. еврейской традиции) и далее многие списки, находившиеся там. Нашёл он также всевозможные запасы съестного и вина. И нашёл он там старца227,

 

который сидел, читая эти книги. Когда офицер увидел перед собой эту ошеломляющую картину, на него напало великое удивление и он спросил старца: «Почему ты сидишь здесь один, и с тобой никого нет?» И старик ответил: «Уже много дней и много лет, с давнего времени я знаю, что Иерусалим будет разрушен. И я построил себе этот дом и воздвиг этот укромный покой и взял с собой эти книги, чтобы читать их. И принёс я сюда сосуды со съестными припасами, и я сказал себе, может быть, тебя это когда-нибудь сможет спасти».

И Бог устроил так, что старик нашёл сострадание в глазах офицера. С почестями увёл он старика оттуда со всеми его книгами. Они переходили из города в город, из страны в страну, пока не попали в провинцию Севилья (Asbilla). Офицер нашёл, что старик был искушён во всяческой мудрости, знании и познании. Он знал толк во всех видах мудрости, и, убедившись в этом, офицер возвысил его до новых почестей, так что старик постоянно оставался в его доме, наставляя его во всяческой мудрости. Они построили себе большой дом в своей мудрости, и туда перенесли они эти книги. Этот дом до сих пор стоит в Севилье. Там они записали все эти вещи, произошедшие с царями вплоть до Спасителя.

И было так, что мы передвигались из города в город, из страны в страну в наших горестях. И попала одному из нас в руки эта книга, называемая Толедот Адам (Родословие людей от Адама) вместе с многими книгами из того дома, что в Севилье. Так они попали в наш город Неаполь, который сейчас пребывает под властью высочайшего короля Испании. И увидели мы, что книги богаты мудростью, и возник у нас план эти книги напечатать, как многие другие, попавшие нам в руки. И что же, как раз эта книга особенно ценная и богатая достоинствами больше, чем другие. В наши руки попали двенадцать экземпляров этой книги. Мы сопоставили их и что же! Они совпадали в точности, без всяких вариантов, без дополнений или пропусков, без единого различия в слове или в букве.

Они совершенно идентичны и образуют единое чтение. И поскольку мы видели в этой книге столько достоинств, подвигли они наши сердца к решению, и вознамерились они напечатать её. В ней было написано, что книга называется Сефер Гайашар, и оказалось, что основа этого наименования в том, что все слова расположены, как они разыгрываются в мировой истории, ни одно не раньше, ни одно не позже. Ибо ты в этой книге не найдёшь такого, что рассказывалось бы позже, будучи рассказано раньше и не говорится наперёд ничего, что было позже. Напротив, каждая вещь записана на своём месте и в своё время228. К тому же ты найдёшь во всех её словах, кто умер в какой год жизни другого. Потому и называют её Сефер Гайашар, но в устах всех людей установилось обыкновение называть её Сефер Толедот Адам (Книга родословия людей). Причина этого в том, что она названа по словам, которыми начинается (Быт. 5:1).

Но действительное её имя всё же Сефер Гайашар по причинам, которые я уже упоминал. Эта книга переведена сегодня греками. Они называют её libros de los diritos, находится она и у римлян, она называют её libro des las palabras, de los dias, di pitos, de los grandes, de los niras, di pwis (Difaües) murir Josua. Сегодня эта книга находится и в городах царей Едома, они называют её losti libro napiniisznas de Adam. В книге хасмонеев, попавшей в наши руки, написано, что в дни царя египетского Птолемея приказал он своим служителям собрать книги всех религий, все книги мировой истории, какие только найдутся в мире, чтобы черпать из них мудрость, узнавать из них вещи мира и из всех этих книг составить одну книгу и поступать при всех нуждах мира сообразно вере и правде. Они пошли, собрали 965 книг229 и принесли их ему. Он их снова послал, чтобы довести число книг до тысячи. Они сделали это, и предстало перед ним несколько князей, властвующих над Израилем. И сказали они ему: «Господин наш царь, зачем ты утруждаешь себя всем этим. Пошли в Иерусалим к евреям, чтобы принесли они тебе книгу своей Торы, написанную по велению Бога рукой их пророков. Из этой книги узнаешь ты последнюю мудрость и приговор над каждой вещью, как ты желаешь». И внял царь их слову, и они прислали ему эту книгу, так как дать ему книгу Бога не могли. И они сказали: не можем дать книгу Божьей Торы мужу-язычнику. Когда книга попала в руки Птолемею, он её прочёл. Она весьма ему понравилась, он искал в ней мудрости, нашёл, что искал, и добровольно оставил другие книги, собранные для него, и превознёс того, кто дал ему совет в этом деле.

Через несколько дней князья-наместники над Израилем донесли, что евреи не прислали царю книгу Торы. Они пришли и сказали ему: «Наш господин и царь, евреи глумятся230 над тобой, ибо прислали они тебе не книгу Торы, о которой мы тебе рассказывали, а другую книгу, которая была у них в руках; пошли к ним ещё раз, чтобы они передали тебе Тору, ибо в ней ты найдёшь то, что ищешь, гораздо больше, чем в книге, которую тебе прислали». Когда царь услышал такое слово, разгневался и озлобился он на евреев и послал к ним вторично, чтобы они предоставили ему Тору. Но он опасался, что они опять над ним насмеются, и так как он был умнее их, то послал за семьюдесятью старцами, которые были среди них, и поместил их в семьдесят отдельных домов, чтобы каждый в отдельности переписал книгу Торы без всяких изменений. И что же, на них почил дух святости, и 70 старцев написали для него 70 книг, все семьдесят, и у каждого был текст без добавлений и пробелов. Тогда возрадовался царь, почтил старцев и всех евреев и послал дары в Иерусалим, как там написано. А когда он умер, измыслили евреи мудрый план против его сына. Они взяли книгу Торы из его сокровищницы, но оставили там другую, не взяв её, дабы узнал царь, который будет царствовать, все чудодеяния обетованного Бога и что избрал Он Израиля среди народов и что нет другого Бога, кроме Него. Так что эта книга находится в Египте даже до сего дня. И с того времени распространилась эта книга по всем странам, пока не попала в наши руки, хоть мы живём в рассеянье и в изгнании, теперь в городе Неаполе под властью короля Испании, и что же, ты найдёшь, что в этой книге названы многие цари Едома и римлян (Киттим) и цари Африки, жившие в те дни, хотя всё это не относится к цели и содержанию книги.

Особый оборот в том, чтобы возвестить каждому, кто издаёт эту книгу, в чём различие между войнами Израиля и вой- нами язычников: победа одного языческого царя над другим — случайность. Но это не относится к победе еврейского царя над языческим, ибо такая победа — чудо Божие, пока Израиль полагается на Божественное имя231.

Эта книга имеет много достоинств, но воздействие у них у всех одно: укрепить доверие к Богу и преданность Богу и Его воле. Первое достоинство этой книги в том, что она точно изъясняет сотворение человека и существо потопа, годы двадцати поколений, их грех и в каком отрезке времени они родились и умерли. И наше сердце укрепляется тем, как мы привязываемся верностью к Божьему имени, видя великие чудеса, которые Он совершил до нынешнего времени. Второе достоинство в том, что подробно рассказывается о рождении Авраама, и как далеко зашла его преданность Божьему имени, и судьбы, постигшие его с Нимродом, затем история родов после потопа, когда Бог рассеял их по четырём концам земли, как они заселили страны и построили города, имена которых называют до сего дня, и таким путём приближаемся мы к постижению Творца.

Третье достоинство в том, что нам подробно описывается привязанность трёх праотцев к Богу, содержание их судеб, проповедующих нам страх Божий. Четвёртое в том, что книга в точности сообщает нам историю Содома и его греха, в чём состоял его грех и преступление, и это внутренне удаляет нас от всякого зла. Пятое достоинство — привязанность Исаака и Иакова к Богу, молитва Сары и её плач при принесении в жертву Исаака, и это совершенно особенное достоинство, ибо оно склоняет наши сердца служить Богу. Шестое достоинство в том, что представлены войны сынов Иакова, мужей Сихема и семи городов Эморовых. Это преисполнит наше сердце истинного доверия к Богу, ибо они полагались на Бога нашего, как, например, в случае, когда десять мужей уничтожили семь городов, что было бы невозможно, если бы не упование на Бога в их сердцах. Седьмое достоинство в том, что представлена судьба Иосифа в Египте с Потифаром, его женою и царём Египта. Всё это должно преисполнить наше сердце страхом Божиим и удерживать нас от грехов, дабы Бог привёл нас наконец ко благу. Восьмое достоинство в том, что встретилось Моисею, учителю нашему — Божий мир да пребудет с ним, — в Эфиопии и в Мидиане. Из этой истории мы узнаём чудеса Божии, которые совершает Он ради праведных, что укрепляет нашу верность Богу. Девятое достоинство в том, что представлено всё произошедшее с Израилем в Египте, начало их порабощения, как они должны были трудиться в рабстве у царя Египетского и какова была при этом их судьба. Так как они уповали на Бога, Бог спас их, и нет сомнения: кто читает эту историю о Египте в ночь пасхального праздника, тот извлечёт из неё великую пользу, так как сказано: кто много рассказывает об исходе из Египта, тот достоин особой похвалы (цитата из Хаггады). Прежде всего, следует заметить, что всё в этом повествовании буквально верно, так что надлежит читать и учить его по Хаггаде, и я уверен, что отсюда извлекается великая польза. Так мы ещё и сегодня делаем в испанских землях, в изгнании; после того, как мы прочитаем всю Хаггаду, начинаем мы читать эту книгу, насколько это касается истории Египта, начинаем от вхождения туда до изображения их исхода в этой книге. Одиннадцатое достоинство в том, что часть объяснений наших мудрецов и наших толковников, изъясняющих Тору, мы найдём в этой книге с комментарием, как, например, об ангелах, которых встретил Иаков, идя из Хара-на, и которые направлялись к Исаву. Далее глава о Гаврииле, который научил Иосифа 70 языкам и его рассказ о том, как он покарал Мидиан на поле Моава и т.п. Двенадцатое в том, что каждый проповедник, проповедующий перед общиной, может извлекать из этой книги темы для проповеди, ещё не изъяснённые толковниками. Так приобретёт он сердца своих слушателей для своих слов. Тринадцатое в том, что купцы и путешествующие, не имеющие времени изучать Тору, могут читать эту книгу, извлекая из неё пользу для души и радость для тела, когда они услышат о вещах совершенно новых, которых нет ни в одной книге, так что человеку придётся задуматься о Боге и привязаться к нему. И поскольку мы видели, что книга обладает такой силой и полнотой достоинств, мы находим в этом причину напечатать её, ничего не прибавляя и не упуская, и начинаем мы печатать 50 книг, дабы они были в руках наших собратьев, людей, уповающих с нами, чтоб книга через нас распространилась на все роды, на каждый город и на каждую семью и на каждую страну, чтобы все они узнали чудеса Бога и Его благодеяния, которые оказал Он отцам нашим с начала дней древнего времени и как он избрал нас из всех народов. Отсюда извлекут пользу вдумчивые, чтобы воспринял их сердце страх Божий, ибо на Господа мы уповаем, на Него опираемся, Его молим о помощи и о спасении, чтобы он способствовал нам при этой работе, ибо это благочестивая работа. Да ниспошлёт нам он счастье и да направит на путь праведных, да спасёт нас от заблуждений и освободит от упущений, как сказано у пророка: «Кто знает все ухищрения? Очисти нас от скрытых грехов». Бог да наставит нас на путь счастья, да препроводит нас на стезю блаженства ради Его милосердия. Да исполнит он молитвы наших сердец ко благу. Аминь. Да будет воля Его.

 

Приложение III

 



2020-03-19 186 Обсуждений (0)
Из «Полного собрания творений 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Из «Полного собрания творений

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (186)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)