Цающий) и говорящий (высказывающийся). Ему противостоит только
Безгласная вещь. Любой объект знания (в том числе человек) может Быть воспринят и познан как вещь. Но субъект, как таковой, не может Восприниматься и изучаться как вещь, ибо как субъект он не может, ос- Таваясь субъектом, стать безгласным, следовательно, познание его мо- жет быть только диалогическим» [6; с. 363–364]. И наоборот: отноше- Ние к объекту как к «вещи» лишено диалогических моментов – ведь мы её не спрашиваем, и она нам не отвечает. Однако для того, чтобы __________диалог Состоялся, необходимо понимание между его участниками, понимание Как совпадение смысловых горизонтов (Г. Гадамер) субъектов, ведущих Диалог. Проблема понимания разрабатывается в герменевтической фило- Софско-методологической традиции, развитие которой связано с дея- Тельностью по обоснованию и защите научного статуса гуманитарного Знания таких философов и методологов, как Ф. Шлейермахер, В. Дильтей, Г. Шпет, М. Хайдеггер, Г. Гадамер, М. М. Бахтин, П. Рикёр, К. Апелъ, Ю. Хабермас и др. Термин «герменевтика» греческого происхождения. По-видимому, Происхождение этого слова связано с именем бога Гермеса, вестника богов, Которому приписывалось также изобретение языка и письменности. Употреб- Ляется в значениях – разъяснять, растолковать, истолковать (поэтов, а также Сообщения оракулов), переводить (с одного языка на другой), сообщать. Об- Щая основа всех этих значений – «делать понятным, доводить до понимания». Герменевтика также употребляется в следующих значениях: как теория Интерпретации, как процедура работы с текстом, как метод гуманитарного Познания. В современной литературе существуют различные классификации Видов, типов и уровней понимания. Так, Г. И. Рузавин выделяет три ос- Новных типа понимания. Понимание, возникающее в языковой коммуникации, происхо- Дящей в диалоге. Результат понимания или непонимания здесь зависит От того, какие значения вкладывают собеседники в свои слова. Понимание, связанное с переводом с одного языка на другой. Тут имеют дело с передачей и сохранением смысла, выраженного на Чужом языке, с помощью слов и предложений родного языка. Понимание, связанное с интерпретацией текстов, произведений Художественной литературы и искусства, а также поступков и действий Людей в различных ситуациях. Здесь недостаточно ограничиться интуи- Тивным постижением смысла (интуиция, воображение, сопереживание И др. психологические факторы). Это первый уровень понимания. Вто- Рой уровень понимания требует привлечения других средств и методов 119 Исследования: логико-методологических, аксиологических (ценност- ных), культурологических и т. п. [79; с. 165–180]. Говоря о понимании, следует обратить внимание еще на два важ- Ных момента. Его краеугольным камнем является принцип герменевтического Круга, выражающий циклический характер понимания. Этот принцип Связывает объяснение и понимание: для того чтобы нечто понять, его Нужно объяснить, и наоборот. Данная взаимосвязь выражается как круг Целого и части: для понимания целого необходимо понять его отдель- Ные части, а для понимания отдельных частей уже необходимо иметь Представление о смысле целого. Например, слово – часть предложения, Предложение – часть текста, текст – элемент культуры и т. п. Началом процесса понимания является предпонимание, которое Часто связывают с интуитивным пониманием целого, с дорефлексивным содержанием сознания. Предпонимание обычно задано традицией, ду- Ховным опытом соответствующей эпохи, личностными особенностями Индивида. Строго говоря, герменевтический круг – это не «беличье колесо», Не порочный круг, ибо возврат мышления происходит в нем от частей Не к прежнему целому, а к целому, обогащенному знанием его частей, Т. е. к иному целому. Поэтому следует говорить о герменевтической Спирали понимания, о его диалектическом характере как движении от Менее полного и глубокого понимания к более полному и глубокому, в Процессе которого раскрываются более широкие горизонты понимания. Нужно ли соотносить понимание с современной эпохой? По- Этому вопросу существует две основных позиции. А) Не нужно. Согласно этой точке зрения адекватное понимание Текста сводится к раскрытию того смысла, который вложил в него ав- Тор. То есть необходимо выявить авторский смысл в наиболее чистом Виде, не допуская каких-либо искажений, добавлений и изменений. Од- Нако это фактически не происходит, ибо каждая эпоха подходит к тек- Стам (например, к произведениям искусства) со своими критериями. Б) Процесс понимания неизбежно связан с приданием дополни- Тельного смысла тому, что пытаются понять. Следовательно, понимать Текст так, как его понимал автор, недостаточно. Это значит, что пони- Мание является творческим и не сводится к простому воспроизведению Авторского смысла, а обязательно включает критическую его оценку, Сохраняет позитивное, обогащает его смыслом современных реалий И органически связано со смыслом авторской позиции. Таким образом, понимание и есть постижение смысла того или Иного явления, его места в мире, его функции в системе целого. Оно
Популярное: Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас... Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (224)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |